这部电影的导演是盖伦·罗斯。
盖达马克身边的消息人士称,法拉吉从没有向俱乐部正式提出收购——并不清楚为何没有——于是,拥有法国与俄罗斯血统的盖达马克决定将俱乐部卖给法希姆。
Sources close to Gaydamak claim that Faraj never tabled a formal offer then for the club - it is unclear why not - so the Franco-Russian businessman decided to sell to Fahim.
据俄罗斯地面飞行控制中心消息,首个“太空小丑”、加拿大马戏团富翁盖•拉利伯特于周日安全返回地球,乘坐俄罗斯联盟号飞船降落在哈萨克斯坦境内。
The first clown in space, Canadian circus tycoon Guy Laliberte, arrived safely back on earth Sunday touching down in a Russian Soyuz capsule in Kazakhstan, the Russian mission control centre said.
叶戈尔·盖达尔,改革家、丘拜斯长期的朋友,在他去年12月去世前不久出版的一本书中解释了俄罗斯的困境。
Yegor Gaidar, a reformer and Mr Chubais's long-time friend, spelled out Russia's predicament in a book published shortly before his death last December.
萨默斯和盖特纳都曾亲历过90年代末席卷墨西哥、东亚、俄罗斯和拉丁美洲的金融危机。
Mr Summers and Mr Geithner were deeply involved in dealing with the disasters that befell Mexico, East Asia, Russia and Latin America during that time.
Krusenstern号是另一艘用于教学的船只,它于1926年建造于德国不来梅哈芬港的盖斯特明德区,在1946年作为战争赔偿交给了苏联,现在已成为俄罗斯海军的一艘航海训练船。
‘Krusenstern’ was built in 1926 at Geestemunde in Bremerhaven, Germany and was surrendered to the USSR 1946 as war reparation. It is now a Russian Navy sail training ship.
场景:威克岛,盖勒家。罗斯躺着,菲比蹲在他旁边,查看他是否受伤。
Scene: the Wake, at the Gellers' house. Ross is lying on his back, with Phoebe squatting over him, checking to see if he's injured.
这是盖文·罗斯戴尔在海滩上追逐自己的帅儿子——金斯顿。
And here's Gavin Rossdale chasing his handsome son, Kingston, on the beach.
这是盖文·罗斯·戴尔在海滩上追逐自己的帅儿子——金斯顿。
And here 'gavin Rossdale chasing his handsome son, Kingston, on the beach.
叶甫盖尼·波波夫是俄罗斯当代著名作家。
Evgenii Popov is a distinguished contemporary writer in Russia.
为了处理某些固体产生的多尘环境,罗斯·蒙特5600还可以在其最有价值的属性-抛物面天线上配备PTFE保护盖。
To handle the dusty environment that some solids generate, the Rosemount 5600 can also be equipped with a PTFE protective cover around its most valuable attribute, the parabolic antenna.
多洛霍夫凭大牌盖过了小牌,即是说接连赢了罗斯托夫十张牌。
Dolohov "killed," that is, beat ten CARDS in succession from Rostov.
罗斯,别忘了你身上留着盖勒家的血。
莫妮卡和罗斯为家族的“盖勒杯”争得头破血流。
《老友记》第一季 第二集罗斯,你该不会想用海伦威利克班奇盖勒吧?因为这有虐待儿…
Ross. You're not actually suggesting Helen Willick-Bunch-Geller?'Cause I think that borders on child abuse.
《老友记》第一季 第二集罗斯,你该不会想用海伦威利克班奇盖勒吧?因为这有虐待儿…
Ross. You're not actually suggesting Helen Willick-Bunch-Geller?'Cause I think that borders on child abuse.
应用推荐