盈利预期一般不包括一次性项目。
基于公司产品矩阵分析调高盈利预期。
Earnings forecast is improved according to analysis of the product matrix of the company.
2007年亚洲公司盈利预期被不断调高。
Corporate earnings expectations in Asia have been revised upwards consistently in 2007.
本田和丰田两家公司也提高了今年的盈利预期。
Honda and Toyota also raised their profit forecasts for this year.
如今,有高达93%的人对分析师的盈利预期很不以为然。
A staggering 93% today are blowing Bronx cheers at analysts' earnings forecasts.
历史告诉我们,正如前述,2012年盈利预期可能至少偏高了1/3。
History would suggest, as outlined above, that 2012 earnings could be too high by at least one-third.
蒂芙尼调升盈利预期,成为金融危机对奢侈品销售商影响减轻的有一个信号。
Tiffany raised its profit outlook, another sign that the recession's impact on luxury retailers is easing.
这是因为,如果未来盈利预期太低,递延税项资产可能会被减记。
That is because deferred tax assets can get written down if a company's future profit projections fall too low.
为保持积极的股价态势,上市公司需要实现盈利预期,维持未来业绩指导值。
To sustain positive price momentum, companies will need to both hit their estimates and also maintain future guidance.
最好的卖出时间是当盈利预期到顶,商业模式到头,或者估值开始显得荒谬时。
The best time to sell is when the earnings expectations have peaked, the business model has peaked, or the valuations appear ridiculous.
而且不像美国,这里的盈利增长势头仍然强劲,分析师仍在不断调高盈利预期。
And unlike the us, earnings momentum continues to be strong, with analysts still revising their earnings estimates upwards.
仅仅在12月,就有索尼、丰田、伊莱克斯、柯达、RIM、电艺等公司公告削减盈利预期。
In December alone, Sony, Toyota, Electrolux, HBOS, Kodak, RIM and Electronic Arts all cut their profits forecasts.
因此,我们可以预计公司将公布盈利显著下滑并大幅调降2009年的盈利预期。
And thus we can expect a significant drop of earnings at the end of the year and more significantly a significant drop in guidance or in expectations for 2009.
UBS指出,当资本货物公司超出盈利预期时,它们的市场表现并不像市场的其他股票那么好。
UBS notes that capital goods companies were not performing as well as the rest of the market when they beat earnings estimates.
有关企业IT支出将再次增加的憧憬推高了IBM二季度盈利预期——该公司也确实做到了。
Expectations for a resurgence of IT spending among businesses fueled the projections for IBM's second quarter, and the company delivered.
昨天英国零售商Next在销售额下滑远低于它此前预期之后,提高了其本年度的盈利预期。
Yesterday Next raised its profit forecast for the current year, after sales fell much less than it had feared.
(作为一家核心的生活消费品集团企业,百事公司在10月14 日给出了令人失望的盈利预期)。
Pepsi, a core consumer-goods group, gave a disappointing outlook on October 14th.
下个月,由于第一太阳能公司没有完成第三季度的盈利预期,华尔街的分析师们将对该公司的股价表现降级。
The next month, Wall Street analysts downgraded First Solar's stock after the company missed its third-quarter revenue target.
包括雷曼在内的其他几家主要投行将在8月31日结算第三季度的财务账簿。分析师们已经开始大幅调低盈利预期。
Several major firms, including Lehman, close their books for the third quarter on Aug. 31, and analysts have been slashing profit estimates.
更甚的忧虑是担心股市上涨的力量可能更多的是中国流动性泛滥的结果,而不是盈利预期发生了根本性的转变。
Of even greater concern is that much of the market's strength may be the result of the abundant money sloshing around China, rather than a fundamental change in profit expectations.
价格目标和盈利预期:通常,当股票分析师将一个股票列入他的推荐名单中时,一个12—18个月的价格目标也随之建立起来。
Price target and earning expectation: Typical, a 12-to-18-month price target is established when an analyst put a stock on his recommended list.
该制药商并没有改变其全年盈利预期到2010年,但礼来公司表示,预计收入的增长率为较低的中等水平个位数,低于此前预期。
The drugmaker did not change its full-year 2010 earnings outlook, but said it now expects revenue growth in the low - to mid-single digits, down from a previous estimate for mid-single digit growth.
美国股市周三“忐忑”经历弱势震荡,戴尔公司(Dell)下调盈利预期,致使科技股承压,而在最新一批零售商发布财报之后,零售股涨跌不一。
Stocks churned through an uneven session Wednesday, as a shaky outlook from Dell pressured tech stocks while retail names were hit or miss after the latest batch of industry earnings.
澳大利亚一些最大的上市公司预期会在本周公布高额中期盈利。
Some of Australia's largest listed companies are expected to announce huge interim earnings this week.
74%的受访者表示,他们对2015年房地产盈利能力的预期为“良好到极好之间”。
Seventy-four percent of the respondents surveyed report a "good to excellent" expectation of real-estate profitability in 2015.
如果是这样,那么杜邦这类公司的回报和盈利就会比现在预期的要快。
If that happens, a company like DuPont will see its revenue and earnings go up faster than is now anticipated.
如果是这样,那么杜邦这类公司的回报和盈利就会比现在预期的要快。
If that happens, a company like DuPont will see its revenue and earnings go up faster than is now anticipated.
应用推荐