而丽贝卡。斯皮库吉莉亚刚刚遇到这样的事:与一个男人结婚时间不长,他宁可和孩子住在加利福尼亚,而她的工作却迫使她必须迁往纽约。
And for Rebekah Spicuglia, the arrangement just evolved - a young, short marriage to a man who preferred to stay put in California with their child while her career took her to New York.
皮特和茱莉两人以前都曾结过两次婚,在2004年的电影《史密斯夫妇》中相识,然后走到了一起,那个时候皮特仍是安妮·斯顿的丈夫。
Pitt and Jolie - who has been married twice before - got together after meeting on the set of the film Mr And Mrs Smith in 2004, while he was still married to Aniston.
由里克·吉莱斯皮的带领下,车队正准备下月在旅途太平洋加德纳岛寻找失踪的美国航空传奇阿米莉·亚尔·哈特的线索。
Led by ric Gillespie, the team are preparing to journey next month to Gardner Island in the Pacific to find clues of missing American aviation legend Amelia Earhart.
朱莉和皮特的结合是最近20年人们议论最多的名人丑闻之一。 皮特认识朱莉时,已经与美国女演员詹妮弗·安妮斯顿结了婚。
The Jolie- Pitt union resulted in one of the most talked-about celebrity scandals of the last 20 years, as Pitt was married to actress Jennifer Aniston when he met Jolie.
布拉德·皮特和安吉莉娜茱丽领养的儿子马德克斯被评为“非常可爱的明星宝贝”。
Brad Pitt and Angelina Jolie's adopted son Maddox has been voted the cutest celebrity child.
主演过电影《史密斯夫妇》的皮特和茱莉有另外两个孩子,分别是一岁的撒哈和四岁的麦多克斯。这两个孩子不在展出之列。
Pitt and Jolie, who starred together in "Mr. & Mrs. Smith, " have two other children, Zahara, 1, and Maddox, 4. Those children aren't on display.
朱莉娅,一个西施日本斯皮茨交叉,在本地的菲律宾服装打扮等待轮到她在追求时尚的狗,狗在马尼拉市,2010年6月13日在帕赛市的商场时装秀。
Julia a Shih Tzu-Japanese Spitz cross dressed in a native Filipino costume waits for her turn during the Fashionista Pooch a dog fashion show at a mall in Pasay City Metro Manila June 13 2010.
朱莉娅,一个西施日本斯皮茨交叉,在本地的菲律宾服装打扮等待轮到她在追求时尚的狗,狗在马尼拉市,2010年6月13日在帕赛市的商场时装秀。
Julia a Shih Tzu-Japanese Spitz cross dressed in a native Filipino costume waits for her turn during the Fashionista Pooch a dog fashion show at a mall in Pasay City Metro Manila June 13 2010.
应用推荐