根据皮肤医生所说,如果你带着妆睡觉,粉刺只是你问题的开始。
And according to dermatologists, acne is only the beginning of your problems if you sleep in your makeup.
如果你的皮肤变红,疼痛或严重脱皮,请咨询医生。
If your skin becomes red, sore or very scaly, consult your doctor.
由于肉眼检查不能识别某些皮肤变色和皮肤癌,诊所的皮肤科医生需要对病人的皮肤组织进行测试。
Because visual inspection cannot reliably distinguish certain skin discolorations from skin cancers, dermatologists at clinics have needed to perform tests of skin tissue taken from patients.
在我的皮肤科医生的建议下,我每天都会在脸上和脖子上涂上防晒系数为15或30 的防晒霜。
For everyday, at my dermatologist's recommendation, I wear a sunscreen of SPF 15 or 30 on my face and neck.
医生把他大腿上的一块皮肤移植到他的伤口上。
The doctor grafted a piece of skin from his thigh onto his wound.
——在我皮肤科医生的推荐下,我每天给我的脸和脖子抹防晒指数15或者30的防晒霜。
For everyday, at my dermatologist’s recommendation, I wear a sunscreen of SPF 15 or 30 on my face and neck.
我感到有必要向她们解释一下,为什么我要躲在阴凉里,其中一位女孩告诉我她是皮肤科医生。
I feel compelled to explain why I'm skulking in the shade and one of them discloses that she's a dermatologist.
如果发现你皮肤上有任何变化,如肿瘤或流血,要马上看皮肤科医生。
If you notice any changes in your skin, such as growths or bleeding, consult a dermatologist right away.
他们面临数周的手术,皮肤移植,甚至截肢,但是医生说大多数人能活下来。
They face weeks of operations, skin grafts and maybe amputations, but doctors say most should survive.
如果你发现头发脱落比平时更多,检查一下自己的生活方式,看看发生了什么改变或者咨询一下皮肤科医生。
If you're noticing more shedding than usual, examine your lifestyle to see what might have changed or consult your dermatologist for tests.
如果发现突然性的秃发,请去找皮肤科医生。
舍得投入。她们喜欢打理自己以及自己的皮肤和头发。找一个医生做一下泉水疗养帮助很大。
They enjoy taking care of their skin, hair and selves. Getting a prescription from a doctor for their spa treatments may help!
它有助于保持皮肤的清洁,而且你的医生能够提供一些建议来清除这些青春痘。
It helps to keep your skin clean, and your doctor will be able to offer some Suggestions for clearing up acne.
威斯特米德儿童医院的皮肤科医生安妮·奥尼尔说,宝宝到了开始会爬的阶段才会容易变成小脏孩。
Anne O'Neill, a dermatologist at the Children's Hospital at Westmead, said babies did not get dirty until they began crawling.
如果你有患皮肤癌的危险,尤其是有这种病的家族遗传史,一定要去咨询皮肤科医生。
If you have any risk factors for skin cancer - especially a family history of the disease - be sure to consult a dermatologist.
这位洛杉机的整容皮肤科医生对400名澳大利亚的同行们说,人们对这种带有点异国情调的长相的青睐会持续一段时间。
The Los Angeles-based cosmetic dermatologist told a gathering of 400 fellow Australian specialists that demand for this brand of exotic look is here to stay.
关于这些药物存在很多的争论,这导致了很多皮肤科医生开异维甲酸(青春痘特效药)的处方时非常小心。
There has been a lot of controversy regarding these drugs and that has made many dermatologists cautious about prescribing isotretinoin (Accutane).
皮肤科医生称,夏天长时间赤脚穿鞋易引起足部湿疹、足癣等疾病。
Wearing shoes without socks in summer may cause foot diseases like eczema and athlete's foot, dermatologists say.
如果你吸烟,保护皮肤最好的方法就是戒烟。可以请教医生的建议或者治疗办法来帮你戒烟。
If you smoke, the best way to protect your skin is to quit. Ask your doctor for tips or treatments to help you stop smoking.
矿物化妆品对你的皮肤很有好处,因为全球的整形医生和皮肤专家都着重推荐。
Mineral makeup is so good for your skin, that it comes highly recommended by plastic surgeons and dermatologists worldwide.
然而,无论你问哪一个皮肤科的医生,他们都会告诉你让皮肤的老化放慢的最好的办法之一就是为皮肤提供合适的营养。
However, ask any dermatologist and they will tell you one of the best ways to slow the effects on aging on your skin lies in just providing the right nutrition to your skin.
但是皮肤科医生说有简单廉价的方法可以避免过早衰老、皱纹丛生以及胶原蛋白流失。
But dermatologists say there are simple and inexpensive ways to stave off premature aging and its attendant wrinkles and loss of collagen.
无需再涂抹氧化锌使自己脸色惨白,只要防止短波紫外线UVB和长波紫外线UVA即可,艾米·德里克博士如是说,她是伊利诺斯州巴灵顿市一名具备医师资格认证的皮肤科医生。
No need to go white-faced wearing zinc oxide anymore, just to protect against short UVB rays and longer UVA rays, said Dr. Amy Derick, a board-certified dermatologist in Barrington, Ill.
医生把两边的皮肤拉过来盖住截肢的伤口,看上去有些像个信封。
Red and nasty, but oddly sealed. The skin’s pulled over it, kind of like an envelope.
“除了皮肤癌,其他所有皮肤病都会在压力下加剧,”纽约蒙蒂菲奥里医疗中心的皮肤科医生医学博士帕拉梅·佳库布维茨说。
"Almost every skin disease except for skin cancer gets worse with stress, " says Pamela Jakubowicz, M.D., a dermatologist at Montefiore Medical Center in New York.
我采访过的皮肤专家及整形医生都认为,那些让人看起来忿怒或缄默的皱纹(通常是抬头纹)尤其令人讨厌。
The dermatologists and plastic surgeons I interviewed noted that creases bestowing an angry or saturnine look (usually forehead furrows) on their bearers are particularly irksome.
默里说杰克逊从来不与他说他还在找其他的医生。其中就有埃诺德·克莱因,他住在贝佛莉山庄时的皮肤病医生。
Murray said Jackson kept him in the dark about other doctors he was seeing. One was Arnold Klein, his Beverly Hills dermatologist.
她在医院的走廊中与其皮肤科医生Costa Soares谈论她的病情并表示感到担忧。
In the corridor of the hospital, she talked to Costa Soares, her dermatologist, about her case and expressed her concern.
在测试此产品前,宝洁公司咨询了包括格里菲斯在内的8位皮肤科医生组成的专家组,询问需要何种证据来证明产品功效。
Before testing the resulting product, the firm consulted a panel of eight dermatologists, including Griffiths, and asked them what evidence they would need to be convinced that it worked.
在测试此产品前,宝洁公司咨询了包括格里菲斯在内的8位皮肤科医生组成的专家组,询问需要何种证据来证明产品功效。
Before testing the resulting product, the firm consulted a panel of eight dermatologists, including Griffiths, and asked them what evidence they would need to be convinced that it worked.
应用推荐