他买了一本书,惊奇地发现里面有一幅艺术家皮埃尔·博纳尔的画,和他父亲的画一样,他坐在同样的花园里,同一张椅子上。
He bought a book and was surprised to find a picture of the artist Pierre Bonnard sitting on the same chair in the same garden as his father's painting.
咖啡馆的墙上:有幅盘子大小的油画,画的是一个色彩柔和的苹果,削了一半皮。
On the wall of the café: plate-sized canvas, delicate oils of an apple, half-peeled.
在幼儿园里还可以看见丢弃的玩具,退色的前苏联宣传画随处可见。在普里皮亚季的街上走一走,很像走进了好莱坞电影“现代启示录”的场景。
From forgotten toys in kindergartens to the ubiquitous, fading Soviet-era propaganda, a stroll through Pripyat feels very much like being on the set of a Hollywood post-apocalypse movie.
这些画是出自皮特•多依格——出生于爱丁堡的艺术家,现居住于特立尼达岛。
The paintings were by Peter Doig, an Edinburgh-born artist now living in Trinidad.
十多年前,罗伯特?皮列特里(robert Pillitteri)的女友送了一幅义大利埃特纳火山的古董画给他。
More than a decade ago, Robert Pillitteri's then-girlfriend gave him an antique print of Italy's Mt. Etna.
我们从塔皮埃斯的作品《灰色系列画3号》中可以看到媒材对艺术风格的影响。
We Tapies's work, "Gray Series Painting No. 3" can be seen in the impact of media on the artistic style.
六岁时,大人们使我对我的画家生涯失去了勇气,除了画过开着肚 皮和闭着肚皮的蟒蛇,后来再没有学过画。
The grown-ups discouraged me in my painter's career when I was six years old, and I never learned to draw anything, except boas from the outside and boas from the inside.
六岁时,大人们使我对我的画家生涯失去了勇气,除了画过开着肚 皮和闭着肚皮的蟒蛇,后来再没有学过画。
The grown-ups discouraged me in my painter's career when I was six years old, and I never learned to draw anything, except boas from the outside and boas from the inside.
应用推荐