人们最感到恼火的其中一点就是为什么那些少女不更努力的逃离那些殴打她们,压榨她们每一分钱的皮条客。
One of the most vexing questions people have is why teenage girls don't run away more often from pimps who assault them and extract all the money they earn.
他们在以毒贩,皮条客,拿刀拿枪的人为榜样的环境下长大,这些人会剥削,欺负他们,但是跟这些人在一起,他们却又有归属感。
They then grow up in circumstances where their role models are drug dealers, pimps, people with knives and guns, people who will exploit them and abuse them but with whom they feel a belonging.
布鲁斯·威利斯:安德烈·汤普森有一次对我说电影行业是一个残酷而又浅薄的金钱游戏小偷和皮条客横行好人象狗一样死去。
Bruce Willis: Andreas Thompson once said to me the movie business is a cruel and shallow money change thieves and pimps went free and good men die like dogs.
所以我讲要见年轻女子,留在了邋里邋遢的8美金一晚的金边客栈——一位女皮条客很快把Srey Neth带进了我房间。
So I put out the word that I wanted to meet young girls and stayed at the seedy $8-a-night Phnom Pich Guest House — and a woman who is a pimp soon brought Srey Neth to my room.
确实,不少受害者都是叛逆的少女——其中很多离家出走——她们和父母素有矛盾,或者触犯法规,有时甚至会觉得喜欢那些卖了自己皮条客。
Indeed, many of the victims are rebellious teenage girls - often runaways - who have been in trouble with their parents and the law, and at times they think they love their pimps.
出没在美国的不在少数,美国理应更积极地打击起诉皮条客,但是最糟糕的状况出现在诸如巴基斯坦、印度、孟加拉国、尼泊尔和柬埔寨等国家。
Too many are in the United States, which should prosecute pimps much more aggressively, but the worst abuses take place in countries like Pakistan, India, Bangladesh, Nepal and Cambodia.
布鲁斯·威利斯:安德烈·汤普森有一次对我说,电影行业是一个残酷而又浅薄的金钱游戏,小偷和皮条客横行,好人象狗一样死去。
Bruce Willis: Andreas Thompson once said to me, the movie business is a cruel and shallow money change, thieves and pimps went free, and good men die like dogs.
在拍摄完纪录片《美国皮条客》后,他们找来强尼·戴普在2001年拍摄的《来自地狱》中扮演开膛手杰克,这部电影基于艾伦·摩尔的漫画小说。
After the documentary American Pimp, they sent Johnny Depp in pursuit of Jack the Ripper in the 2001 From Hell, based on an Alan Moore graphic novel.
马尔科姆和另一个叫做肖迪·哈维斯的皮条客,再加上他们俩的白人女朋友,四个人干起了疯狂抢劫的勾当。最终,马尔科姆在准备维修一块偷来的手表时被捕。
Malcolm and another hustler named Shorty Jarvis, along with their two white girlfriends, went on a robbery spree, and Malcolm was arrested trying to get a stolen watch repaired.
马尔科姆和另一个叫做肖迪·哈维斯的皮条客,再加上他们俩的白人女朋友,四个人干起了疯狂抢劫的勾当。最终,马尔科姆在准备维修一块偷来的手表时被捕。
Malcolm and another hustler named Shorty Jarvis, along with their two white girlfriends, went on a robbery spree, and Malcolm was arrested trying to get a stolen watch repaired.
应用推荐