在冻原地带上休息的尼尔斯·皮德尔•戈普在群山里最有家的感觉。
Nils Peder Gaup, resting here on the tundra, feels most at home in the mountains.
“自然界在控制着鹿群的大小,”马特·希斯的兄弟尼尔斯·皮德尔说。
"Nature controls the size of the herd," says Mathis's brother, Nils Peder.
她和她父亲尼尔斯·皮德尔•戈普穿着他们故乡挪威凯于图凯努相同的服装样式。
The garb that she and her father, Nils Peder Gaup, wear identifies their hometown as Kautokeino, Norway.
尼尔斯•皮德尔从他祖父母那儿学到了这种吟唱方式并已经将其教给了他的孩子们。
Nils Peder learned it from his grandparents and has taught it to his children.
驯鹿可能突然受到惊吓,所以尼尔斯·皮德尔在他生计所依赖的鹿群中镇静地跪了下来。
Reindeer can spook suddenly, so Nils Peder kneels calmly in the midst of the herd on which his livelihood depends.
当尼尔斯•皮德尔观看着这些动物时,他在吟唱一首低沉的传统萨米族人歌曲。 这首歌曲唤起了他妻子因格里德的感情。
As he watches the animals, Nils Peder is yoiking, chanting a throaty, traditional Sami song evoking his wife, Ingrid.
EWTN想留住皮尔克,所以为他支付了申请表的全部费用。皮尔克和泰德洛如是说。
EWTN wanted to keep Pilco on and paid the fees for all his applications, Pilco and Tedrow said.
但默西·赛德郡的很多人认为惠特克目光远大,向该区域提供了依靠皮尔控股的辅助措施获得成功的机会。
But many on Merseyside think that Mr Whittaker is a man of vision, offering a chance for the region to pull itself up by its bootstraps.
皮埃尔。德。费马在1637年发现这个定理,但证明可是在这集动画片播出前不久才刚刚公布的。
Pierre DE Fermat had proposed the theorem in 1637, and a proof had only recently been discovered when the episode aired.
皮埃尔·德·顾拜旦,这位年轻的法国人的观点和想法今天依然适用,接下来的内容将毫无疑问的帮助我们知道并且理解这些内容。
The following pages will undoubtedly help us to know and understand even better how the visions and ideas of the young Frenchman Pierre de Coubertin still remain relevant today.
德尔诺·皮肯斯似乎收集了人间所有的苦难和不公,并将其打包塞入绝望的凝视中。
It seemed Delno Pickens had collected all the misery and injustice in the world and packed it into that one hopeless gaze.
你能找到摄影师的帐篷,皮顿德拉富尔奈斯活火山的斜坡,风景如画的海岸线,附近小镇圣菲的灯光吗?
Can you find the photographer's tent, the slope of a volcano (active Piton de la Fournaise), a picturesque shoreline, and the lights of the nearby town (Saint Philippe)?
资深工程师与产品策略师吉姆·贝纳德托,史蒂夫·皮尔曼也将加入。
He will be joined by Jim Benedetto and Steve Pearman, senior vice-presidents of engineering and product strategy.
主角是皮特和他的死党艾尔·乔迪诺和他的一双儿女小德克和莎莫,他们都属于NUMA(国家水下舰队)。
The heroes are Pitt, sidekick al Giordino and Pitt's son and daughter, Dirk Jr. and Summer, all affiliated with Pitt's National Underwater and Marine Agency (NUMA).
另一方面,巴里和德容尽管得到了特维斯的支持,依旧没有能够表现得像一个称职的防守者,他俩在与对方的皮纳尔、卡希尔和费莱尼的对抗中大败亏输。
Neither Barry nor De Jong, denied Tevez's support, was able to free himself from a spirited marker to receive, and both failed to cope with the industry and pressure of Pienaar, Cahill and Fellaini.
菲尔普斯表示:“我期待着明年夏天和皮德曼赛一赛。”
Phelps said: "I look forward to racing Biedermann next summer."
国际原子能机构负责安全措施的前领导皮埃尔•高德斯·米德说,最好停止所有的偏袒。
Better, says Pierre Goldschmidt, an ex-head of safeguards at the IAEA, to end all favouritism.
和皮尔普斯一家不同,杰弗里和帕蒂·诺伍德并未刻意寻找一个多元的街区,却发现自己就住在这样一个街区。
Unlike the Peepleses, Jeffrey and Patty Norwood did not seek a diverse neighborhood, but found themselves in one anyway.
荷兰运动员皮特尔范 登霍根班德在世界游泳锦标赛中是个悲情英雄:他总共夺取过七枚银牌两枚铜牌,从没有获得过金牌;但他在奥运会比赛中却取得了非凡的成功。
Swimmer Pieter van den Hoogenband put together an unusual record at the long-course world championships, eventually winning seven silver medals and two bronze medals, but no gold.
我们和劳埃,理查德,皮埃尔在斯坦福德的WEFL演播室。
WE're at the WEFL studio in Stamford with Loy, Ricardo, and Pierre.
“贝鲁就像是五年多以前的希拉克,”在东兹经营一家伞具设计工场的皮埃尔·德·让(Pierre deJean)这样认为。
“Bayrou would just be like five more years of Chirac,” says Pierre de Jean, who runs a designer umbrella factory in Donzy.
一些家长,像皮埃尔.理查德.米尔福特,说:“如果CCF关闭了,他可能会拿着他的美国护照离开海地。
Some parents, like Pierre Richard Milfort, said that if C.C.F. did shut down, he might take advantage of his American visa and abandon Haiti.
瑞士人获得了这项赛事2003- 04,2006 - 07以及2010年的冠军,与皮特·桑普拉斯和伊万·伦德尔齐名,是历史上获得5次冠军的仅有的3个人。
The Swiss won the title in 2003-04, 2006-07 and in 2010, when he joined Pete Sampras and Ivan Lendl as the only five-time winners of the event.
请听列维·约翰斯顿与埃德·皮尔金顿的交谈。
Listen to Levi Johnston talking to Ed Pilkington Link to this audio.
虽然明年这一类型泳衣将被喊停,但身着Arena公司制x -glide型泳衣的德国选手保罗·皮德曼已经击败了菲尔普斯。
From next year all will become illegal but Phelps was beaten by Paul Biedermann, a German wearing an Arena X-glide suit.
虽然明年这一类型泳衣将被喊停,但身着Arena公司制x -glide型泳衣的德国选手保罗·皮德曼已经击败了菲尔普斯。
From next year all will become illegal but Phelps was beaten by Paul Biedermann, a German wearing an Arena X-glide suit.
应用推荐