如果我回去拍实拍电影,我还是会用皮克斯的方式去拍,”他说,“如果我不那样做,我会觉得像是在走无网的钢索。”
“If I went back to live-action, I’d have to do it the Pixar way,” he says. “If I didn’t, I’d feel like I was walking a tightrope without a net.”
好莱坞,加利福尼亚(《今日好莱坞》报道)3/7/2010 - “我给年轻制片人的建议是,成功在于你用那些工具创造出什么,”皮克斯动画总监约翰·拉赛特说,“还在于你怎样呈现你想要说的故事。”
HOLLYWOOD, CA (Hollywood Today) 3/7/2010 – ”My advice to young filmmakers is it’s what you do with the tools,” says Pixar Animation chief John Lasseter. “It’s how you tell the story.”
Leher说:“皮克斯工作室已经建立了一个电影制作人团队,他们在大部分工作上的相互熟知和信任程度高得无法想象。”
According to Leher: “the studio has built a team of moviemakers who know and trust one another in ways unimaginable on most sets”
史蒂夫·乔布斯曾经说过,被迫离开苹果的耻辱感差点让他一度想彻底搬离硅谷,但是,他最终还是留了下来,并且创办了NeXT和皮克斯。
Steve Jobs has said that the shame of being forced out of Apple led him to consider moving away from Silicon Valley, but instead he stayed and started over with NeXT and Pixar.
这并不是说我会永远抱怨任何新的皮克斯电影,而是一个怪物公司续集将不会是我的第一选择。
Not that I'll ever complain about any new Pixar movie, but a Monsters Inc. sequel would not be my first choice.
另一方面,迪斯尼和皮克斯的工作人员却坚持说推迟发行日期是出于战术上的考虑。
On the other hand, execs from both Disney and Pixar insisted that changing the release date made sense from a tactical perspective.
“《千与千寻》在日本本土外放映的第一次是在皮克斯动漫工作室,”他说,“而我则目瞪口呆于这部电影的令人惊异性。”
"The very first screening of 'Spirited Away' outside of Japan was at the Pixar animation studios," he said, "and I was stunned at how amazing this film was."
“《千与千寻》在日本本土外放映的第一次是在皮克斯动漫工作室,”他说,“而我则目瞪口呆于这部电影的令人惊异性。”
"The very first screening of 'Spirited Away' outside of Japan was at the Pixar animation studios," he said, "and I was stunned at how amazing this film was."
应用推荐