但是这笔订金以及所有收益都将捐赠给皇家退伍军人协会,帮助受伤军人康复。
But that, plus all the profits, are to be donated to the Royal British Legion which provides rehabilitation for injured soldiers.
即使他宣布将这本书的所有收入(总计数百万英镑)捐赠给英国皇家退伍军人协会以帮助受伤士兵,却也遭遇了冷眼相对和血腥金钱的风言风语。
Even the announcement that he would give all the proceeds (amounting to millions of pounds) to a charity for wounded soldiers was greeted with eye-rolling, and talk of blood money.
慈善组织英国皇家退伍军人协会(Royal British Legion)指出,AFCS只是旧的战争补助计划被妥善取代之前的权宜之计。
The Royal British Legion, an armed-forces charity, points out that the AFCS was only meant to be a stopgap until the old War Pensions Scheme could be properly replaced.
为了抓住它,动用了大量武装警察、皇家防止虐待动物协会检查员和退伍军人,后来查明这是一只猞猁。
A huge team of armed police, RSPCA inspectors and vets were needed to capture what turned out to be a lynx.
为了抓住它,动用了大量武装警察、皇家防止虐待动物协会检查员和退伍军人,后来查明这是一只猞猁。
A huge team of armed police, RSPCA inspectors and vets were needed to capture what turned out to be a lynx.
应用推荐