目前,惠普公司已经与荷兰皇家壳牌石油公司携手合作,这家计算机制造商计划在一块勘探区域内散布数以千计的无线传感器。
For now, the firm has teamed up with an oil company, Royal Dutch Shell. The computer-maker plans to dot a prospecting area with thousands of wireless sensors.
荷兰皇家壳牌公司星期六宣布,因为激进分子的攻击,公司将不能兑现合同里关于输送石油的义务。 这家公司的设施在受到围攻期间受害最大。
Royal Dutch Shell, whose facilities suffered the most during the siege, declared on Saturday that it would not be able to meet its contractual obligations on oil deliveries due to militant attacks.
但是当外国石油巨头,如皇家荷兰壳牌公司和埃克森美孚公司加强了保安措施,将专业人员迁移出尼日尔三角洲地区后,绑架者们开始搜寻更容易对付的目标。
But, as foreign oil giants such as Royal Dutch Shell and ExxonMobil have tightened security and shifted professional staff out of the Delta, attackers have started looking for softer targets.
当行为主义分子,记者们或其他人谈论到“石油老大”,你会清楚地知道他们指谁:是指像埃克森美孚石油(Exxon Mobil),雪佛龙(Chevron),BP,和皇家荷兰壳牌这样的能源公司。
WHEN activists, journalists and others speak of “Big Oil”, you know exactly what they mean: companies such as Exxon Mobil, Chevron, BP and Royal Dutch Shell.
如今该公司正在与“荷兰皇家壳牌石油公司”合作。
For now, the firm has teamed up with an oil company, Royal Dutch Shell.
中石化(Sinopec)正在就可能的合作与英国石油(BP)和雪佛龙(Chevron)谈判,而皇家荷兰壳牌(Royal Dutch Shell)与中石油(PetroChina)已经签署协议,将开发中国西南地区的页岩。
Sinopec is in talks with BP and Chevron about potential co-operation and Royal Dutch Shell has a deal with PetroChina to develop shale gas in southwestern China.
英国石油公司也可降低在由其合伙人经营的美国油田中的持股,如在荷兰皇家壳牌石油公司(Royal DutchShell PLC)运营的GulffieldMars中的持股。
Or BP may reduce its stakes in U.S. fields operated by partners, such as the Gulf field Mars, operated by Royal Dutch Shell PLC.
荷兰皇家壳牌石油公司表示已准备好将搁置的钻井机从岩石中拖出来,该钻井机自新年前夕便困在了岩石中。
Royal Dutch Shell says its grounded drill rig is ready to be towed off the rocks where it's been stranded since New Year's Eve.
荷兰皇家壳牌有限公司(Royal Dutch Shellplc)等国际石油公司押注它们能在中国发现非传统天然气来源,并复制它们在美国所取得的成功。
International oil companies such as Royal Dutch Shell PLC are betting they can tap unconventional sources of natural gas in China and copy their success in the u.
荷兰皇家壳牌有限公司(Royal Dutch Shellplc)等国际石油公司押注它们能在中国发现非传统天然气来源,并复制它们在美国所取得的成功。
International oil companies such as Royal Dutch Shell PLC are betting they can tap unconventional sources of natural gas in China and copy their success in the u.
应用推荐