她在里面睡的很香,就像王子睡在皇家沙发上一样。
王子被任命为皇家猪倌。
库尔森先生重申了早期的发言:他对皇家记者克莱夫·古德曼因为入侵威廉王子助手的语音信箱被判入狱一事一无所知。
Mr Coulson repeated earlier statements that he was unaware of the activities of Clive Goodman, the royal reporter jailed for hacking the voicemails of aides to Prince William.
与此同时,皇家评论员玛格利特•篌黛说,她认为这个婚姻将会给威廉王子带来他向往的那种温馨,舒适的家庭生活。
Meanwhile royal commentator Margaret Holder said she thought the marriage would give Prince William the warm, cosy, family life he wanted.
现在还有一些猜测就是廉王子在完成他了他在皇家空军的兵役后,将会最终搬到位于西英格兰,威尔士旁边的赫里福俊。
There has been speculation they will eventually move to Harewood Park in Herefordshire when the Prince finishes his stint in the RAF.
威廉王子于本周一宣布,他将受训成为“皇家空军搜救队”的一名全职飞行员。
Prince William announced on Monday that he is to train to be a full-time pilot with the Royal Air Force's Search and Rescue Force (SARF).
日前,26岁的威廉王子接受了一期少儿电视节目的采访,他在采访时回答了来自伦敦知名的皇家马斯登医院的一个年轻癌症患者的问题。
The 26-year-old royal opened up in an interview for a children's television program, answering questions from a young cancer patient at London's renowned Royal Marsden hospital.
登基为王的王子成为乔治四世(George IV),整天过着花天酒地的生活;但同时他也是一名有涵养的艺术资助人,建造了精美绝伦的皇家穹顶宫。
The prince, who took the throne as George iv, lived a high life of drinking and mistresses, but was also a cultured patron of the arts, who commissioned the elaborate and ornate Brighton Pavilion.
在本周五的皇家婚礼前夕,一场威廉王子和准王妃凯瑟琳·米德尔顿的模仿秀正在如火如荼地进行中。
Ahead of the British royal wedding on Friday, contestants take part in a Prince William and Catherine Middleton lookalike competition in London.
首先,这个未来英国的国王将和他的妻子回到威廉王子目前的住处,北威尔士的安格西,威廉王子作为皇家空军的搜寻救助飞行员的地方。
First, the future king and his wife will return home to Anglesey, North Wales, where The Prince is an RAF search and rescue pilot.
威斯特可还批评英国约克公爵(安德鲁王子)为了出席一座大桥的落成仪式,短短70英里的路程就要出动皇家直升机。
Whitaker also criticised the Duke of York for using a helicopter to fly 70 miles for the opening of a bridge.
康沃尔公爵夫人乘车抵达同威廉王子一起,他穿蓝色和皇家制服。
The Duchess of Cornwall arrived by carriage alongside Prince William, who wore his Blues and Royals uniform.
西森斯的失礼并不是英国广播公司第一次身陷来自皇家的压力,2005年威切尔在滑雪胜地克罗斯特进行新闻访问时,查尔斯王子大骂记者也非常出名。
Sissons' gaffe is not the first time the BBC has come under fire from the royals, with Prince Charles famously caught slating Witchell during a press-call at the ski resort of Klosters in 2005.
这是卡米拉在今年4月与英国皇位继承人查尔斯王子完婚之后第一次参加皇家宴会。
It is the first time that Camilla has attended a royal banquet, having married Charles, the heir to the British throne, in April.
尽管这个夏天很忙,威廉王子还是努力完成了他在英国皇家空军的职责——在24小时换班制中飞满了8小时,待命时长也达到8小时——这是要求时长的最低限度。
Despite a busy summer, the duke has managed to complete his RAF duties, flying at least the minimum number of required hours - eight 24-hour shifts in the air and eight 24-hour shifts on call.
19世纪80年代,英格兰王子爱德华(后来成为了国王爱德华VII世)雇佣了一位伦敦著名的管道工汤玛斯·克拉普来修建几个皇家宫殿的厕所。
In the 1880s, England's Prince Edward (later to become King Edward VII) hired a prominent London plumber named Thomas Crapper to construct lavatories in several Royal palaces.
他神态自若落落大方。全世界的目光聚焦之下,乔治·亚历山大·路易王子完美的展现了皇家礼仪。
He was on his best behaviour. With the eyes of the world on him, his royal Highness Prince George Alexander Louis put on a perfect display of royal etiquette.
威廉王子:我很确信她和她的家庭有某种最好的,指导和机会看到皇家生活过去是什么样,或者在我们这样的家庭里有什么样的生活。
William: her and her family, I really want to make sure that they have the best, sort of, guidance and chance to see what life's been like, or what life is like in the family.
这位神秘博士明星最近演出合约期满,结束了在皇家莎士比亚剧团的舞台上扮演王子。
The Doctor Who star recently completed a stint playing the prince on stage as part of a Royal Shakespeare Company production.
即使是查尔斯王子与戴安娜以及威廉王子和凯特·米德尔顿的皇家婚礼,都不能将这一童话时刻从历史上抹去。
Even the royal weddings of Prince Charles to Lady Diana, and Prince William to Kate Middleton haven't dislodged the fairytale moment from history.
被缝合对丝绸的皇家龙有五个爪(为国王),或四为王子,或三为更低的等第的廷臣奉承者。
Imperial dragons that were sewn on to silk had five claws (for a king), or four for a prince, or three for courtiers of a lower ranking.
如果他有时间,并且愿意去读那些皇家简报的话,那将会是威廉王子每周所要面临的问题。
But that is what Prince William would face week in, week out, had he the time and inclination to wade through the royal press cuttings.
威廉王子自己的职业栏填写的则是“英国王子”,而非英国皇家空军的直升机飞行员。
The duke gave his occupation as' Prince of the United Kingdom 'rather than RAF helicopter pilot.
在圆满完成强化飞行训练课程后,威廉王子终于于上周五毕业,正式成为英国皇家空军的一名飞行员。
Prince William graduated as a Royal Air Force pilot Friday after successfully completing an intensive flying course.
在圆满完成强化飞行训练课程后,威廉王子终于于上周五毕业,正式成为英国皇家空军的一名飞行员。
Prince William graduated as a Royal Air Force pilot Friday after successfully completing an intensive flying course.
应用推荐