美国人对医疗费用和健康保险费用的不断上涨深感担忧。
Americans are deeply concerned about the relentless rise in health care costs and health insurance premiums.
最近几十年,多数美国人依赖自己的雇主提供健康保险,支付不断上涨的医疗费用。
In recent decades, most Americans have relied on health care insurance from their employers to meet their rising medical bills.
国家卫生研究所是美国健康、教育与福利部进行和支持医疗研究的首要机构。
The NIH is the U.S. Department of Health and Human Services' primary agency for conducting and supporting medical research.
他应该告诉美国人,停止全球变暖就意味着更高的能源价格,遏制健康医疗方面的通胀就意味着要削减人们想要但未必是必须的医疗过程。
He would tell Americans that stopping global warming means higher energy prices, and that arresting health-care inflation means cutting back on medical procedures that people want but don't need.
与此同时,奥巴马正在试图挽救地球,重塑美国的医疗健康体系。
Meanwhile, Mr Obama is trying to save the planet and reshape America’s health-care system.
美国整体医疗协会推崇达到整体健康的状态,因此鼓励你。
The American holistic health Association (AHHA) promotes holistic health as an approach to creating wellness which encourages you to.
国民医疗服务制度在压力下逐渐屈服,但还不至于瓦解;人们得学着在美国一样的国家生存,那里4千6百万的人都没有健康保险。
The National health Service is buckling under pressures, but it is not close to collapse; try living in a country like America, where 46m people have no health insurance.
美国的人均医疗支出比仅次于它的国家高出近50%,但我们的健康水平却落后于工业化程度最高的国家。
The US spends almost 50 per cent more per person on healthcare than the next most costly nation, but our health outcomes lag those of most industrialised countries.
显而易见的原因,健康行为是美国发病率,死亡率和医疗保健费用的一项主要驱动力。
Well, obvious reasons health behavior is a major driver of morbidity mortality, and healthcare costs in the U.S..
如果按目前的趋势下去,肥胖很快就会赶超吸烟,成为美国最大的健康杀手,导致英年早逝,生活质量下降,医疗保健费用增加。
If current trends continue, it will soon surpass smoking in the U. s. as the biggest single factor in early death, reduced quality of life and added health care costs.
如果按目前的趋势下去,肥胖很快就会赶超吸烟,成为美国最大的健康杀手,导致英年早逝,生活质量下降,医疗保健费用增加。
If current trends continue, it will soon surpass smoking in the U.S. as the biggest single factor in early death, reduced quality of life and added health care costs.
医疗研究者普遍相信美国人越来越倾向于采用更健康的饮食方案,和一个更明智的生活方式。
Medical researchers generally believe that Americans will become increasingly willing to change to a healthier diet and a more sensible lifestyle.
这些差异表明,尽管英国人的生活方式要比美国人更健康,但是美国的医疗保健体系要比英国更完善,老年人的寿命要略长一些。
The discrepancies suggests that while English people have healthier lifestyles than Americans, the latter's health care system is better able to patch them up.
在美国,药商与医疗设备公司游说团极端反对类似“国家健康和临床研究所”类型的、能够发布强制性规定的机构。
In America, the drugs and devices lobbies are violently opposed to a NICE-style agency that could issue mandatory rulings.
医疗补助受益人总体上比其他的美国人健康状况更差,所以他们非常脆弱。
Medicaid beneficiaries are vulnerable, in worse health than Americans as a whole.
肥胖的美国人每年在医疗保健上的花费大约比健康体重人群多45%。
Obese Americans spend about 42 percent more than healthy-weight people on medical care each year.
美国的健康、科学和医疗界大碗将在这里学习Wikipedia的机制和编排课程,为期一天。
Some of the nation's top health, science, and medical minds will take a one day course on the mechanics and formatting of Wikipedia.
最后,美国人大概还没有意识到他们那场关于健康医疗计划的辩论在旁观者看来是多么的让人讨厌。
Finally, Americans may not realise how horrible their health-care debate looks to outsiders.
在我们控制医疗成本的同时,我们必须确保每个美国人都能够获得他们能够负担得起的健康保障。
As we seek to contain the cost of health care, we must also ensure that every American can get coverage they can afford.
与此同时,奥巴马正在试图挽救地球,重塑美国的医疗健康体系。
Meanwhile, Mr Obama is trying to save the planet and reshape America's health-care system.
“美国的健康医疗照顾系统的费用使得美国的家庭,商业单位和整个经济难以应付,时间已经太长,拉得已经太远”,他说。
"The cost of America's broken health care system has stretched families, businesses and the economy too far for too long, " he said in a statement.
我们想着眼于未来,我们想要着眼于我传达的变革信息和我们需要做什么来为所有美国人提供理智的、成本低的普遍的健康医疗。
Well, we want to focus on the future and we want to focus on my message of change and what we can do to provide universal health care for all Americans in a sensible, cost effective way.
他对了解美国如何为健康医疗服务定价及其为采用电子医疗记录所做的努力具有浓厚的兴趣。
He was particularly interested in learning about how the United States prices health care services and the country's efforts in adopting electronic medical records.
近期,美国AGAPE基金会多次以捐赠的名义向我国转移不合格医疗器械,甚至医疗垃圾,存在重大的安全和健康隐患。
Recently, US foundation AGAPE has repeatedly diverted unqualified medical instrument, sometimes medical waste, to China under the guise of donation, presenting hidden danger to security and health.
一组美国陪审团发现一个男人给自己11岁的女儿祈祷获得健康非诉诸医疗护理而因此杀死自己的女儿,同时自己也获罪。
US jury has found a man guilty of killing his sick 11-year-old daughter by praying for her recovery rather than seeking medical care.
美国医疗体系性能持续下降,远远低于可能实现的标准,尤其是考虑到国家致力于健康的公共和私人资源的艰巨性。
U. S. health system performance continues to fall far short of what is attainable, especially given the enormity of public and private resources devoted nationally to health.
这份普查报告明确地显示,当辛勤工作的美国人稍微得到一点帮助时——比如食品券和《平价医疗法案》(AffordableCare Act)提供的健康保险——他们就能够摆脱贫困。
The census report makes clear that when hard-working Americans get a small boost — like food stamps and health insurance thanks to the Affordable Care Act — they can climb out of poverty.
这,正越来越让自老及幼的许多美国人都不得不放弃许多他们本应有的健康检查和医疗处方;
This is forcing Americans of all ages to go without the checkups or prescriptions they need.
这,正越来越让自老及幼的许多美国人都不得不放弃许多他们本应有的健康检查和医疗处方;
This is forcing Americans of all ages to go without the checkups or prescriptions they need.
应用推荐