-
她的话使得我心如刀绞。
Her words wrenched at my heart.
《牛津词典》
-
我不记得确切的话了。
I don't remember the exact words.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她的话应验时,我感到震惊。
I was devastated when her words came true.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我的话丝毫没有对她起作用。
My words made no impression on her.
《牛津词典》
-
我的话使他既惊讶又困惑。
My words surprised and confused him.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
方便的话,我可以明天过来。
If it's convenient I can come tomorrow.
《牛津词典》
-
他们试图说服我收回我的话。
They tried to persuade me to retract my words.
《牛津词典》
-
我借用他的话作为我的书名。
I borrowed his words for my book's title.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我听不清她说的话。
I could not distinguish her words.
《牛津词典》
-
我试图说上几句安慰的话。
I tried to offer a few words of comfort.
《牛津词典》
-
她的话让我震惊。
Her remarks staggered me.
《牛津词典》
-
我的话显然惹恼了她。
My remarks clearly nettled her.
《牛津词典》
-
其他证人将会证实我的话。
The other witnesses will bear out what I say.
《牛津词典》
-
对不起,我没听清楚你的话。
Sorry, I didn't quite catch what you said.
《牛津词典》
-
我真诚地赞同他的话。
I wholeheartedly endorse his remarks.
《牛津词典》
-
她的话引起了我的深思。
Her remarks set me thinking.
《牛津词典》
-
我决定把他的话当作戏言。
I decided to treat his remark as a joke.
《牛津词典》
-
她说的话我一句都不信。
I didn't believe a word she said.
《牛津词典》
-
她的话语我铭记在心里。
Her words impressed themselves on my memory.
《牛津词典》
-
好吧,我把我说过的话统统收回。
OK, I take it all back!
《牛津词典》
-
对不起,我不太听懂你的话。
Sorry—I don't quite follow.
《牛津词典》
-
我不相信你的话!
I don't believe you!
《牛津词典》
-
我对我早先说的话没有什么补充的。
I have nothing to add to my earlier statement.
《牛津词典》
-
我要是你的话,我就不会再喝酒了。
I wouldn't have any more to drink, if I were you.
《牛津词典》
-
她确实把我骗了—我真的相信了她的话!
She certainly had me fooled —I really believed her!
《牛津词典》
-
如果必要的话,我可以乘汽车去。
I can take the car if necessary.
《牛津词典》
-
你敢告诉她我说的话!
Don't you dare tell her what I said!
《牛津词典》
-
不要把我说的话放在心上!
Forget (that) I said anything!
《牛津词典》
-
如果我没记错的话,他住在卢顿。
If I recall correctly, he lives in Luton.
《牛津词典》
-
最后我提出她早年生活的话题。
Eventually I broached the subject of her early life.
《柯林斯英汉双解大词典》