加洛瓦称,空客的大部分成本是以欧元支出,而销售收入均为美元,这令空客与波音相比优势减少了20%。
Most of its costs are in euros and its sales are in dollars, which handicaps Airbus by 20% compared with Boeing, says Mr Gallois.
他们称他们可以把应用范围扩大到空调中,并且打算建成一批3.5千瓦,等同家用基本型的设备,安置在建筑物四周。
They say they can scale it up for use in air conditioning, and aim to build 3.5-kilowatt devices – equivalent to a basic home model – which could be dotted around buildings.
瓦里安称,公司也应该关心那些他们得到的影响到那些决策的数据的质量。
Companies, too, should be concerned about the quality of the decision-influencing data they are getting, says Varian.
他的一个同事称,瓦克相信,这种现象和对未来的预测有异曲同工之妙。
According to one of his colleagues, Wack believed that anticipating the future involved a similar discipline.
奥拉瓦说:“他的左脚跟腱完全撕裂,经过手术已经修复。”他称,目前还不清楚贝克·汉姆将前往何处开始下一步的康复治疗。
"He had a total tear of the left Achilles tendon and that was repaired," Orava added, saying it was unclear where Beckham would go next for the start of his rehabilitation.
奥拉瓦说:“他的左脚跟腱完全撕裂,经过手术已经修复。”他称,目前还不清楚贝克·汉姆将前往何处开始下一步的康复治疗。
He had a total tear of the left Achilles tendon and that was repaired, Orava added, saying it was unclear where Beckham would go next for the start of his rehabilitation.
来自伦敦大学学院儿童健康研究所的拉塞尔•瓦伊纳博士和他的同事称儿童的体重本身并不是儿童保护人员参与进来的原因。
Dr Russell Viner and colleagues from the UCL Institute of Child Health in London say that the weight of a child by itself is not a reason for child protection staff to get involved.
据《科学》杂志的文章称,今天有一半的纳瓦霍人说本族语言,但是艾弗森教授认为这个数字被高估了。
About half of Navajos today speak their native language, according to the Science article, but Iverson fears that estimate is high.
弗朗索瓦称,对淹没的国家来说有比文化和眷恋更利害攸关的事情。
Gemenne said there was more at stake than cultural and sentimental attachments to swamped countries.
牛津大学校方称,布拉瓦尼克先生的馈赠是牛津大学建校900年以来收到的最大一笔捐款。
Oxford said Mr Blavatnik’s donation was one of the most generous in the university’s 900 year history.
起草该修正案的立法委员会负责人、印尼建设团结党成员阿默德•穆克瓦姆称,设计这种标记的目的是为了使残疾人避免遭遇交通事故。
The lawmaker in charge of the committee, which drafted the amendments, Ahmad Muqowam of the United Development Party, said they were designed to protect disabled people from road accidents.
在周三向湄公河委员会(MRC)提交的报告中,老挝称其需要在北部赛耶武里省建筑一座1.26亿瓦的水电站以创造外汇收入。
In a submission to the Mekong river commission (MRC) on Wednesday, Laos said it wants to build a 1.26GW-hydropower plant at Sayabouly in northern Laos to generate foreign exchange income.
印度空军参谋长普拉迪普·瓦桑特·纳亚克上将称,2008年订购的80架米格- 17直升机,将于今年晚些时候开始首次交付。
The first deliveries of the 80 Mi-17 helicopters, ordered in 2008, will begin later this year, Air Chief Marshal Pradeep Vasant Naik said in an interview with India Strategic.
生物学家瑞姆科休尔就读于荷兰瓦赫宁根大学,他在博士论文中称他已经研究出了疟蚊的行为特性。
Biologist Remco Suer believes he's figured out the mosquito behavior, for his doctoral thesis at Wageningen University in the Netherlands.
利比亚反对派在班加西称,卡扎菲上校的儿子在的黎波里附近被击毙,已经被埋葬在班尼瓦里附近。
The Libyan opposition in Benghazi say that one of Colonel Gaddafi's sons has been killed near Tripoli and has been buried near Bani Walid.
对于容纳和承载了太多信息量的商业公司而言,瓦里安称定位非常清晰。
For businesses that are gorging on a surfeit of information, Varian says the fix is clear.
而弗朗索瓦一直以来都称其法律行动是为了保护母亲不受大量意欲攀高枝的食客的困扰。
Francoise herself has always said that her legal actions were in fact aimed at protecting her mother from a coterie of gold-digging hangers-on.
如今,瓦齐里斯坦的部落居民已经习惯了无人机的低鸣,他们称其为麦凯或红蜜蜂。
Nowadays, the low hum of the drones has become a familiar sound in Waziristan, where tribesmen call them machay, or red bees.
据勒瓦达中心称,四分之三的俄罗斯人没有超过两年的计划;只有3%的人有十年计划。
According to the Levada Centre, three-quarters of Russians do not plan more than two years ahead; only 3% plan more than ten years ahead.
纽约波基普·西瓦·萨尔大学的约翰·麦克莱里编辑过米尔·诺尔的作品集,他称米尔·诺尔是一个低调优雅的大师。
John McCleary of Vassar College in Poughkeepsie, New York, who has edited Milnor's collected works, calls Milnor a master of understated elegance.
洛克希德官员称,施瓦茨并未提及海军版本的喷气机、F-35C或海军陆战队的F-35B垂直起降战斗机版本的进展。
Schwartz did not mention progress on the Navy's version of the jet, the F-35C or the Marine Corps' F-35B short takeoff and vertical landing version of the fighter.
另一个原因是该国不同凡响的领导人,BNP的卡莉达•齐亚和“人民联盟”的谢赫•哈西娜•瓦吉德。孟加拉妇女称她们为“两个贵妇”。
The other is their appalling leaders, the BNP's Khaleda Zia and Sheikh Hasina Wajed of the AL—the women Bangladeshis call the “two begums”.
英国沃里克大学商学院的心理学教授安德鲁j奥斯瓦德,他曾经发表过几篇关于人类幸福的研究,他称这是个很重要的发现,甚至在某种程度上是很振奋人心的。
Andrew J.Oswald, a professor of psychology at Warwick Business School in England, who has published several studies on human happiness, called the findings important and, in some ways, heartening.
有报道称,爆炸在当地时间午夜发生在白沙瓦的市场地区。
Reports say the blasts ripped through the market area in the city of Peshawar. The explosion took place close to midnight local time.
该公司称能提供“米范围内的毫瓦级能量”和“厘米范围内的瓦级能量”。
The firm talks of providing “milliwatts over metres” and “watts over centimetres”.
渣打交易银行部门北亚区主管尼尔·达斯·瓦尼(NeilDaswani)称,“从服装到气瓶”,各类产品的制造商都开始使用人民币。
Makers of products "from garments to gas cylinders" have started using the renminbi, says Neil Daswani, head of transaction banking for North Asia at Standard Chartered.
她的儿子、萨尔瓦铁拉公爵卡耶·塔诺·马丁内斯·德·伊鲁霍几周前称,他才见了他母亲的追求者3次。他认为母亲不该再嫁人,因为她承担着历史责任。
Her son Cayetano Martinez DE Irujo, the Duke of Salvatierra, said just a few weeks ago he had only met his mother's suitor three times and she shouldn't marry because of her historic responsibility.
乌拉德称公司有足够的土地来修建90亿瓦的太阳能电场。
Woolard says the company controls enough land for nine gigawatts’ worth of solar farms.
乌拉德称公司有足够的土地来修建90亿瓦的太阳能电场。
Woolard says the company controls enough land for nine gigawatts’ worth of solar farms.
应用推荐