他的著作简略地提到印第安部落的殡葬习俗。
His book glances at the burial customs of the Indian tribes.
与这样说,我不怀疑马克和他的家庭可以负担的殡葬费。
With that being said I hardly doubt Mark and his family can afford to pay the funeral payments.
还应规定每个人的殡葬消费不得超过300元(人民币)。
There should be a regulation that expenses for each person's funeral must not exceed 300 yuan (RMB).
一些和死亡、殡葬有关的汉字,反映了我国古代先民的殡葬习俗。
Some Chinese characters which relate to death and funeral and interment represent the funeral and interment customs of the ancient people in our country.
本实用新型属于殡葬技术领域,尤其是涉及一种存放死者骨灰的殡葬塑像。
The utility model belongs to the technical field of funeral, which particularly relates to a funeral statue for storing bone ash.
这个面色苍白的殡葬者把他受到邀请归功于这个事实,他的妻子和堂的妻子是最好的朋友。
The sallow-faced undertaker owed his invitation to the fact that his wife and the wife of the Don were the closest of friends.
但是路易·安娜州的殡葬业委员会用相关法律“制止”他这么做——上帝才知道一个没有无执照的棺材可能给尸体带来的痛苦。
But the Louisiana Board of Embalmers and Funeral Directors has ordered him to "cease and desist". Heaven knows what harm a corpse might suffer from an unlicensed coffin.
六月五日那天,时而下雨,时而放晴,拉马克将军的殡葬行列,配备了正式的陆军仪仗队,穿过巴黎,那行列是为了预防不测而稍微加强了的。
On the 5th of June, accordingly, a day of mingled rain and sun, General Lamarque's funeral procession traversed Paris with official military pomp, somewhat augmented through precaution.
越来越少人去寻找配有钢制棺材、由豪华轿车开路的殡仪队的昂贵殡葬服务了。
Fewer people were asking for the extravagant memorial service with the steel casket and limousine-led procession.
“我们了解到,当时的居民对待殡葬仪式非常认真,这种下葬方式并不太可能是一时弄错,”考古学家维斯妮娃说。
"We know that people from this period took funeral rites very seriously so it is highly unlikely that this positioning was a mistake," said lead researcher Kamila Remisova Vesinova.
这延续了美国的大公司与家庭式殡葬服务业之间长久而激烈的争夺战。
Thus continues the unending tug-of-war between corporate and family-owned funeral homes in America.
两天后,他的遗孀来到底特律郊区的一间会议室,找到经营“便宜殡葬”服务的汤姆 . 马克苏德。
Two days later, his widow is in a conference room in suburban Detroit meeting with Tom Macksoud, who runs a business called Simple Funerals.
唐磊说:“当看到殡葬礼仪师的招聘启事时,我感到很好奇。
"I was just so intrigued when I saw the job posting for funeral host, " Tang said.
他的家人、朋友和同事参加了殡葬弥撒,怀念他的工作和一生,教堂内座无虚席,许多人只能站在走道和门道上。
His family, his friends and colleagues filled every seat in the church, and stood in the aisles and in the doorways to take part in the funeral mass, and to hear tributes to his work and to his life.
Puryear先生说,目前大多数家庭式殡葬服务人员都已经在45岁左右甚至更年长,所以死亡也是他们不再做这一工作的原因。
Most of the staff of independent funeral homes are 45 or older, says Mr Puryear. So death could yet be their undoing.
“我父亲是殡葬礼仪师,”他说,“我很清楚不能太莽撞——如果对要应付的心里没数的话,你可能会毁了这些项目。”
"My father was a funeral director, " he says. "I'm very conscious of not being cavalier – projects can be torpedoed if you don't keep in mind exactly what you are dealing with."
另一个看法一致的居民把名片压到家具商的手上,低声说他希望将来能为其服务——他是一名殡葬承办者。
Another solid parishioner presses his card into his hand, murmuring that he hopes to be of service to him in the future: he is an undertaker.
殡葬协会2010年开展的调查显示,在参加调查的627家殡仪馆中,近10%除了传统的殡仪服务外,还提供社区中心或家庭中心的功能。
In a 2010 association survey, almost 10% of the 627 funeral home owners who responded said they owned or offered a community or family center in addition to traditional funeral facilities.
在英国,火化和殡葬联合会(FCBA)对于采用这个技术的态度很轻松。
Here, the Federation of Cremation and Burial Authorities (FCBA) is quite relaxed about this use of technology.
但是几年前,他开始注意到一个变化:人们越来越少去寻找配有钢制棺材、由豪华轿车开路的殡仪队的昂贵殡葬服务了。
But a few years ago he started noticing a change: fewer people were asking for the extravagant memorial service with the steel casket and limousine-led procession.
殡葬中心一名工作人员在冷库里发现了一个空袋子,里面原本应存放有这名士兵的踝骨碎片。
In that case a mortuary worker found in a freezer an empty bag that should have contained the body part.
比如尼科尔森先生,他找到住在拉纳可附近的唐·默里,她在家中经营宠物殡葬业务。
In Mr Nicholson's case he went to Dawn Murray, who runs the Pet Undertaker business from her home near Lanark.
其余的就是丧礼和殡葬者的费用。
其余的就是丧礼和殡葬者的费用。
应用推荐