• 强大日冕物质抛射可以辐射损伤DNA组织增加癌症风险例如

    The powerful radiation of CMEs can damage DNA and tissue, increasing the risk of cancer, for instance.

    youdao

  • 大规模日冕物质抛射认为隔500约500年发生一次(最近一次发生1859年)。

    Very large coronal mass ejections are thought to happen every 500 years or so (the most recent was in 1859).

    youdao

  • 戈达德试图戏剧性红色极光太阳日冕物质抛射联系起来,而后者SOHO图像根本不存在。

    Goddard tried to relate the dramatic red auroras to a CME on the Sun, which was nonexistent in the SOHO images.

    youdao

  • 而且,太阳黑子减少并不一定意味着太阳其它特征减少,比如日珥——产生引起极光日冕物质抛射

    What's more, a decrease in sunspots doesn't necessarilymean a drop in other solar features such as prominences, which can produce aurora-triggering coronal mass ejections.

    youdao

  • 张惊人极光图片有可能由2010年5月24日来自太阳日冕物质抛射引起地磁风暴期间拍摄

    This striking aurora image was taken during a geomagnetic storm that was most likely caused by a coronal mass ejection from the Sun on May 24, 2010.

    youdao

  • 美国俄罗斯科学家发现强烈太阳风暴产生巨大日冕物质抛射CME而引发地球冲突战争死亡

    What the American and Russian scientists discovered was that intense solar storms generating gigantic coronal mass ejections (CMEs) trigger conflict, wars and death on Earth.

    youdao

  • 太阳表面物质喷发所谓日冕物质抛射导致空间气象风暴”,如果喷发能量足够可能引起地球电网系统大规模破坏

    Giant eruptions from the sun called Coronal mass Ejections cause "space weather storms" which, if large enough, could lead to massive disruption of electric grids on Earth.

    youdao

  • 美国国家航空和航天局太阳力学天文观测台有一股强大耀斑引起日冕物质抛射大约每秒560英里(每秒900千米速度地球袭来。

    NASA's Solar Dynamics Observatory said it saw a large coronal mass ejection (CME) associated with the flash blasting toward Earth at about 560 miles per second (900 kilometers per second).

    youdao

  • STEREO拍摄视频记录了包括此次爆发一系列观察过程,显示幅照片拍摄后不久这个区域就发生了一小型日冕物质抛射(CME)。

    A video showing a sequence of STEREO observations, including this one, reveals that a small coronal mass ejection (CME) burst from this region a short time after this image was taken.

    youdao

  • 太阳耀斑日冕物质抛射产生地球有影响空间天气

    Both flares and coronal mass ejections can create space weather if aimed at Earth.

    youdao

  • 调查局还,另日冕物质抛射随后24 -48小时时间到来,极光可能会随后两个晚上出现如果天气晴朗话。

    "Two CMEs are expected to arrive in the next 24-48 hours and further... displays are possible some time over the next two nights if skies are clear," it said.

    youdao

  • 太阳日冕物质抛射导致了等离子气体带电气体大规模爆发,而后者又造成了上个星期持续好几北极光

    Last week's northern lights-which lasted a few days-were products of a large burst of plasma, or charged gas, from the sun known as a coronal mass ejection.

    youdao

  • 这种变形造就了太阳黑子以及耀斑日冕物质抛射壮观景象。

    These distortions create features ranging from sunspots to spectacular eruptions known as flares and coronal mass ejections.

    youdao

  • 日冕物质抛射过去已经影响发电站运作。

    Coronal mass ejections have affected power stations in the past.

    youdao

  • 这种我们称之为“日冕物质抛射太空来客进入大气层,破坏电网烧毁变压器进而烧毁我们等离子显示屏芯片

    These coronal mass ejections, as they're called, hit our atmosphere and can knock out power grids, cooking their transformers, which in turn knocks out our plasma screens and fries our chips.

    youdao

  • 黑子太阳表面比较区域,也活动区。那里经常发生耀斑日冕物质抛射剧烈喷发现象。

    Sunspots are dark patches marking magnetically active regions that often host solar flares and violent belches called coronal mass ejections.

    youdao

  • 太阳海啸"也是能量释放结果,天文学家目前认为日冕物质抛射产生巨大冲击波。

    The tsunami, a circular shockwave, is caused by a huge explosion, known as a coronal mass ejection.

    youdao

  • 太阳形成一个亮点称为耀斑经常伴随着等离子释放,称为日冕物质抛射(CME)。

    This can create a brightening on the sun called a flare, and is also often accompanied by the release of a cloud of plasma called a coronal mass ejection (CME).

    youdao

  • 绝大多数日冕物质抛射看起来根形;而这次日冕并且包裹住

    Most coronal mass ejections are more bulbous and wide: this one is quite narrow and contained.

    youdao

  • 周日太阳表面出现了喷发现象——成吨日冕抛射物质(等离子体流)被抛到太空中。

    The sun's surface erupted early Sunday, blasting - tons of plasma (ionized atoms) into space.

    youdao

  • 日冕物质抛射来临太阳粒子地球磁场相互作用形成强有力电磁波动

    When a CME hits, the solar particles can interact with Earth's magnetic field to produce powerful electromagnetic fluctuations. (Related: "Magnetic-Shield Cracks Found; Big solar Storms Expected.")

    youdao

  • 这次太阳喷发日冕物质抛射美国国家航空航天局(NASA)太阳动力学观测卫星(SDO)观测到同时还拍到了太阳不同波长组清晰照片。

    The solar eruption, called a coronal mass ejection, was spotted by NASA's solar Dynamics Observatory, which captures high-definition views of the sun at a variety of wavelengths.

    youdao

  • 现在一个重要周期已经开始日冕物质抛射喷发并且疯狂已经开始。

    Now a major new cycle has started, the CMEs are erupting, and the madness has begun.

    youdao

  • 日冕物质抛射太阳以极高速度释放出来非常

    He says the Coronal Mass Ejections are extremely large magnetic clouds that are expelled from the sun at extremely high speeds.

    youdao

  • 深度感给对一种称之为日冕物质抛射太阳爆发类型研究尤其带来了帮助

    That depth perception is also particularly helpful for studying a type of solar eruption called a coronal mass ejection.

    youdao

  • 利用模糊综合评判方法日冕物质抛射分类进行定量研究

    The method of fuzzy comprehensive evaluation, can be applied to the quantitative research of the intensity classification of CMEs.

    youdao

  • 利用模糊综合评判方法日冕物质抛射分类进行定量研究

    The method of fuzzy comprehensive evaluation, can be applied to the quantitative research of the intensity classification of CMEs.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定