爆炸性的撞击使冰加热并液化,导致喷出物呈流体状。
Explosive impacts heated and liquefied the ice, resulting in the fluid appearance of the ejecta.
我感到了一下轻轻的撞击,立刻就明白发生了什么。
I felt a little bump and I knew instantly what had happened.
位于泰晤士河东部的一个转弯处的南岸,是英国滑板运动的中心,在这里,滑板不断的撞击让你的头嗡嗡作响。
Southbank, at an eastern bend in the Thames, is the center of British skateboarding, where the continuous crashing of skateboards left your head ringing.
位于尤卡坦海岸的一个叫希克苏鲁伯的地方被认为是主要的撞击地点。
A location called Chicxulub, along the Yucatan coast, has been suggested as the primary impact site.
地球和火星大小的撞击物发生如此巨大的碰撞,可能导致了月球的形成。
Such a titanic collision between Earth and a Mars-size impactor may have given rise to Earth's Moon.
进行这项研究的小组通过详细分析得出结论:陨石的撞击确实是危险的。
The group conducting the study concluded from a detailed analysis that impacts from meteorites can indeed be hazardous.
陨石的撞击代表了一种可能导致全球性灾难并严重影响地球上所有生命进化的机制。
Impacts by meteorites represent one mechanism that could cause global catastrophes and seriously influence the evolution of life all over the planet.
越来越多的证据表明,陨石的撞击对地球产生了重要的影响,特别是在生物进化领域。
There is increasing evidence that the impacts of meteorites have had important effects on Earth, particularly in the field of biological evolution.
陨石的撞击对某些物种是有利的,它们会茁壮成长;而对其他物种则是灾难性的,它们会灭绝。
Meteorite impacts can be advantageous for some species, which thrive, and disastrous for other species, which become extinct.
火星表面显示出广泛的地质特征,包括巨大的火山——太阳系中已知的最大的火山——和广阔的撞击坑。
The surface of Mars shows a wide range of geologic features, including huge volcanoes—the largest known in the solar system—and extensive impact cratering.
地球是“宇宙射击场”中的一个靶子,容易随机遭遇各种猛烈的撞击事件,这在数十年前从未受到过怀疑。
Earth is a target in a cosmic shooting gallery, subject to random violent events that were unsuspected a few decades ago.
我们知道,行星研究人员喜欢研究深深的陨石坑,以了解造成这些陨石坑的撞击,以及它们是如何重新分配行星的地壳物质的。
You know planetary researchers love studying deep craters to learn about the impacts that created them, and how they redistributed pieces of the planet's crust.
合并:星系间的撞击是如何哺育黑洞的?
即便如此,迫在眉睫的撞击新闻一直传到了白宫。
Even so, news of the imminent impact went all the way to the White House.
实验证明是有一个很大的撞击效应产生。
他们猛烈的撞击舞台。
但是如此强烈的撞击应当汽化掉月球所继承的所有水分。
But such a violent collision should have vapourised any water inherent to the moon.
体会水滴与皮肤的撞击,投入的享受这种感觉。
Think about the feeling of the water beating on your skin. Really enjoy the sensation.
想象一下台球的运动,一个球对另一个球的撞击。
Think about the motion of billiard balls, one billiard ball bashing into another.
星系的撞击将会使它们合成一个大的椭圆型星系吗?
Will the result of these galactic collisions be one big elliptical galaxy?
我们应该根据某物对另一物体的撞击来理解因果关系。
We should understand causation in terms of one thing bashing into another.
1908年发生在西伯利亚通古斯的就是这样的撞击事件。
天外来客对地球的撞击与白垩纪的物种灭绝事件有着最为密切的联系。
An extraterrestrial impact is most closely linked to the Cretaceous extinction event.
我们研究了五个分散的撞击点,这五个点都或多或少地展现出相同的东西。
We have five separate impact sites, all showing more or less the same thing.
能得到有效的减慢的撞击的,数值越小,那会减少捕获的可能性。
Fewer number of collisions to allow for affective slowing down which reduces the likelihood of capture.
火卫二因碎屑岩或风华层的覆盖而表面光滑,除了最近的撞击坑。
Deimos has a smooth surface due to a blanket of fragmental rock or regolith, except for the most recent impact craters.
许多陨石是由内部形成的小行星经过随后的撞击后打散的石头碎片。
Many meteorites are pieces of rock that formed inside small planets which were shattered by subsequent collisions.
我能看出来它很疼,我在想卡车的撞击是不是扭伤了它颈部的肌肉。
I could tell it was in pain, and I wondered if the collision with the truck had wrenched its neck muscles.
我能看出来它很疼,我在想卡车的撞击是不是扭伤了它颈部的肌肉。
I could tell it was in pain, and I wondered if the collision with the truck had wrenched its neck muscles.
应用推荐