匹兹堡大学的艾瑞克·诺夫辛格博士说,大脑在快速眼动睡眠期和完全清醒时一样活跃,大多数最生动的梦都发生在这个时候。
The brain is as active during REM (rapid eye movement) sleep when most vivid dreams occur as it is when fully awake, says Dr. Eric Nofzinger at the University of Pittsburgh.
另外,快速眼动期的呼吸活动更多地取决于横膈膜的反应活动,而胸腔的作用要小得多。
In addition, breathing during REM depends much more on the action of the diaphragm and much less on rib cage action.
另外,快速眼动期的呼吸活动更多地取决于横膈膜的反应活动,而胸腔的作用要小得多。
In addition, breathing during REM depends much more on the action of the diaphragm and much less on rib cage action.
在非快速眼动睡眠期,完全没有这种反射性的调整。
This reflexive adjustment is totally absent during NREM sleep.
在快速眼动睡眠期发生的额外的呼吸变化,甚至比那些在非快速眼动期发生的变化还要显著。
Additional breathing changes occur during REM sleep that are even more dramatic than the changes that occur during NREM.
研究员相信在快速眼动期睡眠期,大脑能不受其它思绪干扰,形成新的神经网络,那是在清醒或无梦状态睡眠时不能做到的。
The researchers believe REM sleep allows the brain to form new nerve connections without the interference of other thought pathways that occur when we are awake or in non-dream-state sleep.
在非快速眼动睡眠期的更深层阶段,脑活动较慢一点。
In the deeper stages of non-REM sleep brain activity is slower.
与静静地休息及没快速眼动睡眠相比,有快速眼动期睡眠的人成功地解决问题的机会增加了。
Compared with quiet rest and non-REM sleep, REM sleep increased the chances of success on the problem-solving task.
那些情绪沮丧的人通常会经历更多的快速眼动睡眠期。
People with depression often experience more REM sleep than non-depressed people.
在快速眼动睡眠期,我们大脑的脑电活动反映了我们醒着时大脑的活动。
During REM sleep, our brain's electrical activity mirrors its activity when we're awake.
“新信息吸收后并融入过去经验中,形成一个可将来使用的丰富联想网络,在这方面,我们认为快速眼动期扮演重要角色。”他们向《国家科学研究院学报》说。
"We propose that REM sleep is important for assimilating new information into past experience to create a richer network of associations for future use," they told PNAS.
对酗酒者的研究报告指出酗酒者不会做梦,因为酒精干扰了REM睡眠(快速动眼期睡眠)——对大脑和身体都极为重要的睡眠步骤。
Alcoholics report having no dreams because alcohol disrupts REM sleep, a critical sleep phase for both brain and body health.
快速眼动睡眠期的梦境更有故事情节,充满了感情和冲突;而非快速眼动睡眠期的梦境通常只会涉及友善的社交互动。
REM dreams are more story-like, with emotion and aggression, and non-REM dreams often involve friendly social interactions.
加州大学圣地亚哥分校进行的这项研究显示,志愿者睡觉时进入快速眼动期,解决问题的创意能力提升近四成。
The study at the University of California San Diego showed that the volunteers who entered REM during sleep improved their creative problem solving ability by almost 40%.
参与实验的志愿者进入较多梦的REM阶段,或快速眼动期(rapid eye movementsleep),都较能以水平思考解决新的问题。
Volunteers who had entered REM or rapid eye movement sleep - when most dreams occur - were then better able to solve a new problem with lateral thinking.
对于解决新的问题,只有快速眼动期的睡眠,才可以提升创意能力。
However for new problems, only REM sleep enhances creativity.
以长程睡眠脑电数据分析和仿真为例,分析结果表明关联维的高低能够反映出睡眠的阶段,据此对非快速眼动睡眠期的仿真预测与实际结果相符。
The value of correlation dimension can reflect sleep stages after analyzing and simulating the sleep EEG, and then simulation forecast for NREM sleep stage was made which accorded with actual result.
在一种叫作快速眼动(rem)的睡眠期里,我们会有最清晰生动的梦。
We have our most vivid dreams during a type of sleep called Rapid Eye Movement (REM) sleep.
特发性RBD的定义为深睡眠状态,其特征表现为反复做梦伴正常出现于快速动眼睡眠期的松弛缺损。
Idiopathic RBD is defined as a parasomnia characterised by recurrent dream enactment with loss of the atonia which is normally present during REM sleep.
特发性RBD的定义为深睡眠状态,其特征表现为反复做梦伴正常出现于快速动眼睡眠期的松弛缺损。
Idiopathic RBD is defined as a parasomnia characterised by recurrent dream enactment with loss of the atonia which is normally present during REM sleep.
应用推荐