约有70%的优酷网内容获得了广播公司等合作伙伴的授权,剩余的是由用户生成的,或是由优酷网自己制作的。
About 70% of Youku's content is licensed from broadcasters and other partners, and the remainder is generated by users or produced by Youku itself.
优酷网希望新的指纹系统能够帮助公司提高在广告客户中的声誉,这些广告客户不希望与盗版有牵连。
Youku is betting the new fingerprint system will help it improve its reputation among advertisers who don't want to be associated with piracy.
公司目前正利用该系统帮助加强盗版内容的去除,并表示这项技术使版权所有者可以在优酷网的数据库中进行搜索以便发现盗版拷贝。
The company is using the system to help step up its removal of unlicensed content and says the technology will allow copyright owners to search Youku's database for unlicensed copies.
优酷网在2009年开始购买版权导入到他的片库之中,一开始是电视剧,然后延伸至电影,大多数片源都是较为老旧的,用户需花上低至3元(0.45美元)的基础价格来观看电影。
Since the company started buying rights to imported content in 2009 -- first television, then movies -- most titles were older and cost consumers as little as 3 yuan ($0.45) on a pay per view basis.
付费用户可以在优酷网上的《盗梦空间》专页上欣赏到这部闻名全球、情节曲折的电影,前提是你的设备能在任何地方都能接入互联网,同时,你也可以与其它用户分享影评和观影推荐。
From Youku's dedicated Inception page, paying users can watch the famously twisty plotted film anywhere on any Internet-enabled device and share comments and film recommendations with other users.
此次上市优酷网执行的是全员持股,从公司前台到司机都有股票,全部500多名员工身家均能过百万元。
All the 500-odd employees of Youku, from the receptionists to drivers, have been given the company's stocks and their net worths exceed RMB1m.
优酷网在今年头9个月的营收同比增长135%。
Youku's revenues in the first nine months of this year rose 135 per cent compared with the same period in 2009.
这对一部源起优酷网热门微电影《老男孩》的影片来说是个不错的成绩。
This is a good result for a film that was developed from a popular micro movie on video streaming platform Youku. com.
优酷网称,该剧上线24小时内点击率超过500万次,成为该网站截止目前最受欢迎的节目。
Youku says it was viewed more than 5 million times in the first 24 hours, becoming the site's most popular programme to date.
叶武滨老师在优酷网上录制的两节视频课程排名同类主题课程之首;
Two video courses recorded by Mr. Ye Wubin in Youku are ranked top among the courses of similar topics;
最近,雀巢公司联合优酷网和开心网(一个社交网站),发起了一次宣传雀巢咖啡的在线活动。
Recently, nestle launched an online campaign for nescafe coffee in association with Youku and Kaixin, a social-networking site.
优酷网尚未盈利,市盈率已经约为54倍(根据2010年的收益),而人人公司市盈率约为41倍。
Youku, which has yet to turn a profit, is trading around 54 times its 2010 revenue, while Renren is trading around 41 times .
优酷客户端是优酷网推出的一款网络视频播放器,软件集成了优酷网所有的视频资源并提供免费下载。
Youku Youku client is launched a web video player software integrates Youku all video resources, and available for free download.
该公司主要竞争对手优酷网曾表示打算上市,但拒绝就可能的IPO时间和规模做出评价。
Youku, the company's main competitor, has indicated in the past that it aims to go public, but has declined to comment on timing and size of a potential IPO.
新规定阻止了新的私营企业加入到这个快速整合的市场中来,从而限制了市场竞争,实际上是给土豆网和优酷网等现有成员帮了忙。
By barring new privately owned players, the rules could actually help existing sites such as Youku and Tudou, limiting competition in the rapidly consolidating industry.
优酷网的律师辩称,广告客户对富有争议的页面布置负有法律责任,这是没有法律依据的。北京一法院驳回了针对可口可乐的指控。
Youku's laws argued there were no legal grounds by which advertisers could be held legally responsible for controversial distribution, and a Beijing court dismissed the allegations against Coca-Cola.
优酷网的律师辩称,广告客户对富有争议的页面布置负有法律责任,这是没有法律依据的。北京一法院驳回了针对可口可乐的指控。
Youku's laws argued there were no legal grounds by which advertisers could be held legally responsible for controversial distribution, and a Beijing court dismissed the allegations against Coca-Cola.
应用推荐