我无法忍受毫无幽默感的人。
他天生是个爱开玩笑的人,是个有幽默感的风趣男人。
在一月的第一周,数以千计有负罪感的人们报名参加健身课程或着手节食。
In the first week of January, thousands of guilt-ridden people signed up for fitness courses or embarked on diets.
头盔能给骑自行车的人一种虚假的安全感。
我讨厌和没有幽默感的人打交道。
根据这种说法,使用右脑的人更有艺术感和创造力。
According to this myth, people who use the right side of their brains are more artistic and creative.
没有人会拒绝和一个有幽默感的人交朋友。
No one would refuse to make friends with a man with a good sense of humour.
与归属感的需求类似,无聊的人经常说,他们感觉自己的意义有限。
Similar to the need for belonging, bored people often report that they feel a limited sense of meaning.
感到无聊可能表明你渴望更强烈的归属感,并觉得自己能融入周围的人。
Feeling bored may signal the desire for a greater sense of community and the feeling that you fit in with others around you.
目标感更强的人通常身心更加健康,这反过来解释了他们睡眠质量更高的原因。
People who have a greater sense of purpose usually have better physical and mental health, which in turn explains their higher-quality sleep.
进入心流状态的人会失去对时间的感知,并生出一种极大的满足感。
People who enter a state of flow lose their sense of time and have a feeling of great satisfaction.
那些幸福和意义一致的人,以及那些有强烈的意义感但不一定快乐的人,都不能对逆境压力产生反应。
People whose levels of happiness and meaning line up, and people who have a strong sense of meaning but are not necessarily happy, showed a deactivation of the adversity stress response.
由于前者在那些倾向于淡漠关系的人群中最为常见,它们的优势可以增强个体的自我价值感。
Since the former is most common among those inclined towards indifferent relationships, their predominance can bolster individuals' sense of self-worth.
认为防晒霜会让在阳光环境下的人们产生一种虚假安全感的想法似乎是合理的。
It seems reasonable to think sunscreen gives people a false sense of security in the sun.
像我这样方向感不好的人,有了智能手机的帮助,也可以无所顾虑地去另一个城市旅行。
People don't have a good sense of direction like me could travel without worries in another city with the help of a smart phone.
蓬勃发展的经济似乎并没有怎么缓解这一代人,尤其是那些背负大学债务的人的潜在焦虑感。
The booming economy seems to have done little to assuage this underlying generational sense of anxious urgency, especially for those who have college debt.
通过给它施加一定程度的意志力和幽默感,那么机器人可能就是一个活生生的、独一无二的人物。
By introducing a degree of forcefulness and humor, the machine could be presented as a vivid and unique character.
向陌生人伸出援助之手的人能感受到更强烈的归属感。
People who reach out to strangers feel a significantly greater sense of belonging.
事实证明,拥抱除了帮助你提升与你关心的人之间的亲密感外,还会给你的身心健康带来很多益处。
Besides helping you feel close and connected to people you care about, it turns out that hugs can bring a host of health benefits to your body and mind.
他们的幸福感甚至高于那些从未使用过此类设备的人。
Their wellbeing was even higher than those who never used such devices.
邓恩认为,向陌生人伸出援手的人会感到一种强烈的归属感,那是一种与他人建立联系的纽带。
Dunn believes that people who reach out to strangers feel a significantly greater sense of belonging, a bond with others.
培养积极的人际关系有助于他排除孤独感。
Cultivating positive interpersonal relationships helped him expel solitary feelings.
你可以做一个引导话题的人,把话题引向有趣的方向,为别人增加幽默感。
You can be the one who directs the conversation to fun topics that are ripe for others to add humor.
通过与对我们有意义的人交往,我们获得了安全感、爱、认同、友谊和个人价值等情感。
Through association with people who are meaningful to us, we achieve a sense of security, love, acceptance, companionship, and personal worth.
在某些情况下,那些对社会互动的影响有误解的人,其社交程度也许不足以维持自身的幸福感。
Those who misunderstand the impact of social interactions may not, in some contexts, be social enough for their own well-being.
你不必为了展现你的幽默感而在小组里成为讲笑话的人。
You don't have to be the joke teller in the group in order to show your sense of humor.
我们英国人的幽默感真的和其他国家的人不一样吗?
Is it true that we British people have a different sense of humor from people in other countries?
但是,看到一些高傲的人出洋相时,当然也会产生一种幽默的满足感。
But of course there is also a kind of humorous satisfaction in seeing somebody self-important making a fool of themselves.
他们发现,按照时间安排工作的人的效率更高,但幸福感更低,因为他们觉得自己无法掌控自己的生活。
They found clock timers to be more efficient but less happy because they felt little control over their lives.
人们相信帮助有需要之人的人们更可能获得成就感。
It is believed that those who offer a hand to those who are in need are more likely to have a sense of achievement.
应用推荐