这一人口变化带来的结果是,60岁以上的人在数量和比例上持续增加。
This demographic change has resulted in increasing Numbers and proportions of people who are over 60.
他们需要一个能说一口流利的英语和汉语的人。
我很少在爱尔兰见到试图和邪恶力量交流的人,即便是见过的寥寥数人,往往也在别人面前三缄其口,只字不提他们的意图和行为。
I have indeed come across very few persons in Ireland who try to communicate with evil powers, and the few I have met keep their purpose and practice wholly hidden from those among whom they live.
一个酒店保安护送着她和厄本到电梯口,示意让到其它楼层的人先离开。
A hotel security guard escorts her and Urban down in the elevator, waving away people who try to board on other floors.
每个周五的晚上和周六的早晨,他们被一名年轻的,说着一口流利普通话的以色列籍年轻人召集到一起,此人同时还肩负着留意每个进入的人的责任。
On Friday evenings and Saturday mornings they are joined by a young Israeli, a Mandarin-speaker, who keeps an eye on those coming in and out.
有干燥症的人,他们的免疫系统会错误地攻击泪腺和唾液腺,使眼和口长期地干燥 (called xerostomia)。
With Sjögren's, the body's immune system mistakenly attacks tear ducts and saliva glands, leading to chronically dry eyes and dry mouth (called xerostomia).
他和米莉娅跟在杰克的后面进来,摘掉他们的面具,深深地吸了一口圆顶舱内的人工大气。
He and Miriya entered on Jack's heels, doffed their masks, and took in a lungful of the dome's artificial atmosphere.
其中最突出的问题是道路交叉口的人流车流矛盾和停车不足。
One of the most outstanding one is the pedestrian flow and traffic stream in the intersection and the parking insufficiency.
爸爸是一个在工作中兢兢业业的人,他靠送面包来维持一家五口(老婆和三个孩子)的生计。
Father was a hardworking man who delivered bread as a living to support his wife and three children.
遭遇应战的人们有时会说,深吸一口气,拿出勇气和力量。理想上,“鼓舞”的字面意思就是“吸气”。
When people face a challenge they sometimes talk about taking a deep breath to find courage or strength. In fact, the word 'inspire' literally means' to breathe in '.
遭遇挑战的人们有时会说,深吸一口气,拿出勇气和力量。
When people face a challenge they sometimes talk about taking a deep breath to find courage or strength.
对于勤奋和聪明的人,要想说一口流利的英语,我认为一年的学习就应该足够了。
To speak good English, I think one year of study should be enough for any diligent and intelligent person.
她叹了一口气,闷闷不乐地看着汤姆,见他只和艾美·劳伦斯一人讲话,不理睬别的人。
Then she observed that now Tom was talking more particularly to Amy Lawrence than to any one else.
路上到处是嘈杂的人流,他们急急走着,步履中照旧透出充沛的精力和热情。她感到稍稍松了一口气,庆幸自己逃离了那地方。
There were the crowds, hurrying with the same buzz AND energy-yielding enthusiasm. She felt a slight relief, but it was only at her escape.
但看到此场景的人们并没有像在剧院中那样发出赞许的叹息和私语,而是惊讶地倒吸了一口气,之后便是悄无声息的紧张沉默。
But instead of sighs and murmurs of approval that might have greeted such a sight at the playhouse, this one provoked scandalised gasps followed by brittle, breath-baited silence.
根据2006年人口普查有超过44,000名无家可归的年轻人,这意味着约43%的人口是澳大利亚无家可归者在25岁以下的婴儿,儿童和青年。
According to the 2006 census there were over 44,000 young people homeless, meaning that about 43% of the Australian homeless population are babies, children and youth under the age of 25.
通过对一些交叉口事故数据的分析表明,交叉口的人车冲突事故,大多数发生在主路右转车辆和右方行人之间。
Through an analysis of some crossing accident data, it shows that most accidents at intersections involve vehicles turning right and their right-hand pedestrians.
广播和有线电视,自一个半星期以来,第一次深吸了一口气- - -让黑暗的舞台和寂静的人群讲述这一刻。
Broadcast and cable news alike took a breath - for the first time, it seemed, in a week and a half - and let the darkened arena and the stilled crowd tell the story.
广播和有线电视,自一个半星期以来,第一次深吸了一口气- - -让黑暗的舞台和寂静的人群讲述这一刻。
Broadcast and cable news alike took a breath - for the first time, it seemed, in a week and a half - and let the darkened arena and the stilled crowd tell the story.
应用推荐