他们在味觉和视觉上表现良好,不过我们还关注他们的百米冲刺成绩。
They scored well on taste and color, but we're concerned about their performance at the 100-meter dash.
去年,田径短跑冠军博尔特以提前0.11秒的成绩打破了他之前保持的百米世界纪录,那么人类速度的极限在哪里呢?
Last year, Usain Bolt stunned athletics fans when he hacked 0.11 seconds off his previous world record for the 100-metre sprint. But what's the ultimate human speed limit?
六月,当牙买加运动员博尔特以9秒72的成绩打破百米世界纪录时,人们却表现得不以为然。
When Usain Bolt, a Jamaican athlete, broke the 100-metre world record in June, clocking 9.72 seconds, his feat was greeted with only muted celebrations.
能够维持几百米冲刺的车手通常能决定比赛的结果,或者他一马当先带领队友突破,或者显示在个人成绩上。
A rider with the ability to maintain sprint speed for several hundred meters can often dictate the outcome of a race either as a strong lead-out or as a solo effort.
越来越多的研究发现:从整体上把握百米跑全程速度节奏是进一步提高成绩的有效方法。
More and more researches have discovered that only realizing the laws of variety of velocity in 100 m sprint holistically, can we improve the performance continually.
澳大利亚泳将莉比·特里克特以56.73秒的成绩获奥运蝶泳百米金牌-距世界记录只差0.12秒。
Australian swimmer Libby Trickett won Olympic 100m butterfly gold in a time of 56.73 seconds - just 0.12 off the world record.
澳大利亚泳将莉比·特里克特以56.73秒的成绩获奥运蝶泳百米金牌-距世界记录只差0.12秒。
Australian swimmer Libby Trickett won Olympic 100m butterfly gold in a time of 56.73 seconds - just 0.12 off the world record.
应用推荐