几百年后,一位叫伽林的希腊外科医生在雅典人的解释的基础上对其进行扩展。
Several hundred years later, a Greek surgeon by the name of Galen would expand upon the Athenian's explanation.
“但是兔子把所有六月百合的花苗都破坏掉了。”林德太太边下楼梯边悲伤的说,同时内心里暗暗的为不用再谈论月亮而感到松了口气。
"But the rabbits has et up all the June lily bed," said Mrs. Lynde sadly, as she waddled downstairs, feeling secretly relieved that there need be no more talk about the moon.
骑自行车是她们喜欢的一种交通方式,因为“自行车让我们更接近自然、当地的老百姓以及他们的生活方式,”林姬莹说。
Cycling was their preferred method of transportation because "bikes bring us closer to nature, local people, and the way they live," said Vicky.
比尔·克林顿,米歇尔·奥巴马和萨拉·佩林都是百岁老人乐意邀请的对象。
Bill Clinton, Michelle Obama and Sarah Palin were also favorites of the centenarians to invite for dinner.
显然,野生动物正在死去,即使没有数千只,也有数百只海豚、海鸟和海蛇正在遭受毒油的伤害。”卢埃林说。
Clearly, wildlife is dying and hundreds if not thousands of dolphins, seabirds and sea-snakes are being exposed to toxic oil, " Llewellyn said.
据塞尔玛·格罗斯曼的说法,她花了几百美元从布鲁克林一位擅长模仿名家的年轻艺术家那里买下了这幅画。
According to Thelma Grossman, she had bought the painting for a few hundred dollars from a young artist in Brooklyn who was skilled at imitating famous artists.
一个星期之后,我们在布鲁克林的百老汇的影棚里。
Exactly one week later found us in Brooklyn at Broadway Stages in Stage One.
三刻钟内用加特林机枪在三十码处不能击中一个教堂的年轻人,却可以站在百码开外,举起一把空膛的旧火枪,趟趟把祖母当靶子击倒。
A youth who can't hit a cathedral at thirty yards with a Gatling gun in three quarters of an hour, can take up an old empty musket and bag his grandmother every time, at a hundred.
普林尼告诉世人野生百里香的气味可以驱蛇,古代叙拉古王朝的暴君戴奥尼索司叙拉古却认为它是壮阳药。
The odor of wild thyme, Pliny tells us, drives away snakes. Dionysius of Syracuse, on the other hand, thinks it an aphrodisiac.
日本已经疏散了处于险境的核电站周边的平民百姓,但是奇林乔内说,如果局限这次危机的努力失败,核辐射可能蔓延到远离日本的地区。
Japan has evacuated civilians from areas surrounding the troubled plant, but Cirincione says radiation could spread far beyond Japan if efforts to contain the crisis fail.
37岁以前,他是玛丽·林奇百货公司的主管。但他辞去了这份工作,去犹他州的公园市开始了自己的滑雪板出租生意。
A former director at Merrill Lynch, Fannon quit his job at 37 to run his own ski rental business in Park City, Utah.
敏林崔钦到今天仍把它戴在自己的红色僧袍外面:那是一个记忆棒,储存了数百页佛经手稿。
Menri Trizan sports it today with his crimson robes: a memory stick, containing hundreds of pages of Buddhist scriptures.
柯林斯解释说,这反映了几百年来柯林斯出售给图书馆的印刷品的使用特点。
HarperCollins argues that this reflects the usage characteristics of the print editions that HarperCollins has sold to libraries for literally centuries.
我衣袋里装着钱回到巴黎,好几百法郎,是临上火车时柯林斯塞在我衣袋里的。
I returned to Paris with money in my pocket - a few hundred francs, which Collins had shoved in my pocket just as I was boarding the train.
布林询问百度的标志是否是一个狗爪子?
When Brin asked whether the Baidu logo was a dog's paw, Li corrected him brusquely.
克林能源系统公司是主要投资者,目前已经抛售百分之八十的股票。
Kleen Energy Systems is owned principally by Energy Investors Funds, which recently acquired an 80 percent share.
与此同时,百事可乐(Pepsi)的数字沟通主管巴特·卡斯(BartCas)在布鲁克林大桥上跑步。
Meanwhile, Bart Cas, his opposite number at Pepsi, went for a run on the Brooklyn Bridge.
克雷林在毒理学会议上报告说,有不足百分之一的吸入粒子经由其他路径进入脑部。
Well under 1 percent of inhaled particles made it to the brain via either route, Kreyling reported at the toxicology meeting.
在乔治·卡林漫长的演艺生涯中,他共录制了22张喜剧专辑,写了三本书,并出演了好几部电影和数百个电视节目。
During his long career George Carlin made twenty-two comedy records, wrote three books and appeared in movies and hundreds of television programs.
“虽然我还不能百分之百确定这个日期鉴定的准确性,但这次鉴定很合理很接近。”尼克·佩林,“伏尼契诅咒”的作者告诉探索发现新闻组。
"Though I'm not yet 100 percent convinced by the precision of the dating, it's probably reasonably close;" Nick Pelling, the author of "the Curse of the Voynich," told Discovery News.
如果一切顺利,到三月中旬采摘完毕的时候,这一带两千三百公顷的佛手柑林,将采到两万四千吨果子,产生的佛手柑油达120吨。
If all goes well, when the harvest ends in mid-March, the region's 2, 300 hectares of bergamot groves will have yielded 24, 000 tonnes of fruit, to produce around 120 tonnes of oil.
在被彻底焚毁之前,南林帕村有大约4百户人家。
Namlim Pa was a village with about 400 households before it was entirely burned down to the ground.
林德和几百个像他那样的青年谋求这个打字员的职位。
Lynd and hundreds of young people like him applied for the post of typist.
据百度深度学习研究所所长林远清(音)表示说,百度大脑包括深度学习算法、数据建模、以及一个可以在并行平台上运行的大型GPU。
It includes deep learning algorithms, data modeling, and a massive GPU able to work across parallel platforms, says Lin Yuanqing, director of the Baidu's Institute of deep learning.
包括英国、澳大利亚、印度等国在内的世界各地的人们纷纷寄书给马修·林奇告诉赫芬顿邮报记者说,他已经把好几百本书送到了马修家中。
People from around the world, including the UK, Australia and India, sent books to Mathew. Lynch told HuffPost hundreds of books have been delivered to the boy's door.
包括英国、澳大利亚、印度等国在内的世界各地的人们纷纷寄书给马修·林奇告诉赫芬顿邮报记者说,他已经把好几百本书送到了马修家中。
People from around the world, including the UK, Australia and India, sent books to Mathew. Lynch told HuffPost hundreds of books have been delivered to the boy's door.
应用推荐