目的观察百令胶囊治疗糖尿病肾病的疗效。
ObjectiveTo study the effect of Bailing Capsules in treating diabetic nephropathy.
百令胶囊对恶性肿瘤放疗患者的辅助疗效观察。
Auxiliary therapeutic effect of Corbrin capsule for cancer patients accepted radiotherapy.
探讨百令胶囊对反复发作性尿路感染的治疗作用。
Objective: To study treatment of Bailing capsule for the urinary tract infection which happens over and over again.
目的探讨清肺饮合百令胶囊治疗哮喘大鼠急性期的作用机制。
Objective To investigate the effective mechanism of Qingfei Decoction combined with Bailing Capsules on rats in acute phase of asthma.
结论百令胶囊治疗慢性肾炎蛋白尿具有一定的临床效果,值得推广应用。
Conclusion it has good effect of using Bailing capsule to treat chronic nephritis proteinuria and can be widely used in clinic.
估价费由数百令吉起,视产业的价值而定,您也将被徵收这项服务的费用。
The valuation fee for this service starts from a few hundred ringgit upwards, depending on the value of the property and you will be charged for this service.
目的:探讨百令胶囊联合甲泼尼松龙冲击治疗急性药物性间质性肾炎的临床疗效。
Objective: To investigate the clinical efficacy of bailing capsule combined with methylprednisolone in treating drug-induced acute interstitial nephritis (D-AIN).
如果一个100英尺直径的小行星撞击地球,它在大气中爆炸产生的冲击波可以令数百平方英里内所有的树木倒伏,并杀死所有的大型动物。
If a 100-foot-wide asteroid hit Earth, the shock wave from its explosion in the atmosphere could flatten trees and kill every large animal for hundreds of square miles.
百度的第一个回应是停止接受来自这些公司的广告,并表示将为此每年损失10% - 15%的收入,这一数据令分析师们感到诧异。
Baidu's immediate response was to stop taking ads from these companies — which it said will cost 10% to 15% of annual revenue, a figure that surprised analysts.
令海百合爱好者担心的是,最新的研究表明,螃蟹们正在爬上大陆坡。
Worryingly for sea-lily lovers, the latest research suggests the crabs may be creeping up the slope.
地震令北川县城周围的山体崩裂,从天而降的巨石碾碎了汽车,将建筑物砸得千疮百孔,并掩埋了三分之一的县城。
The earthquake crumbled the mountainsides surrounding Beichuan's county seat, burying a third of it in a wave of boulders that crushed buses and burst holes through buildings.
诸如这样的机构也许拥有上百个物业,上万页的租令书以及对房东,看守人和收税人错综复杂的义务。
Organisations such as these may have hundreds of properties, tens of thousands of pages of leases and a labyrinth of obligations to landlords, janitors and the taxman.
但工程淹没了成百上千英亩的农田,移民也令库区周围人口密度过高和贫穷问题进一步恶化。
But the migration caused by the dam project has exacerbated problems of overpopulation and poverty along the reservoir, now that hundreds of acres of farmland have been inundated.
数百年来,这个数字令无数数学家着迷。
但在过去一个世纪里,气候变暖和降水量的变化已经使得白令冰川缩短了几百米。
Warmer temperatures and changes in precipitation over the past century have thinned it by several hundred metres.
令批评家深感不安的是,绝大多数俄罗斯的民众似乎喜欢这个游戏,而且支持普京,他的民众支持率也持续保持在百分之七十以上。
Disconcertingly for critics, the vast majority of the Russian population seems to like the game and to support Mr Putin, whose popularity rating is consistently above 70%.
他接着说到,即使股市最终开始反弹,也会令那些期望年回报率百分之九、十的投资者失望的。
Even after the market eventually rebounds, he said, people who expect annual returns of 9 or 10 percent will be disappointed.
令观众们惊讶的是,四个人的评分都提高了平均十四个百分点。
To the delight and astonishment of the audience, the numbers went up for all four people—14 percent overall.
他们发现在一个拥有68万人口的典型郡县中,禁烟令使涉及酒精的车祸发生率增加到百分之十三。
They found a smoking ban increased fatal alcohol-related car accidents by 13% in a typical county containing 680,000 people.
苹果公司前ceo、创始人之一乔布斯的去世令世人百感交集。
Steve Jobs, the ex-CEO and one of the Apple's co-founders ceased his last breath on 5th October, 2011, which stirs up all sorts of mixed feelings throughout the world.
对于那些不相信有智慧的造物主的物理学家而言,要解决这个让人百思不得其解的立论,就需要令现今人类可观测到的宇宙是不定数量数的宇宙(每个都有自己的物理法则)中的唯一一个。
The way out of this, for those unwilling to invoke an intelligent creator, is to allow that the observable universe is just one of an indefinite number of universes, each with its own laws of physics.
在韩国,通过宽带传输的因特网肥皂剧令家庭主妇们百看不厌。
In Korea, housewives can't seem to get enough of Internet soap operas delivered via broadband.
另外,不要喝任何饮料,饮料令大多数人每天多涉入几百卡路里。
Plus, cutting out all other beverages saves most people hundreds of calories a day.
齐默尔曼说他希望这两个人的诉讼被撤销,移至联邦法院,令针对赛百味的诉讼能合并审理。
Mr Zimmerman said he hopes their suit will be withdrawn and moved to federal court so they can be combined.
最近出名的百老汇喜剧令观众们捧腹大笑。
The latest Broadway comedy has the audience rolling in the aisles.
教练何塞·穆里尼奥指他只有百分之一的机会可以参加周六在温布利的决赛大战。球队现时的伤员之多令这位教练可用的人选严重减少。
He has been given a one per cent chance of making Saturday's Wembley showpiece by manager Jose Mourinho, whose options have been severely depleted by injury.
教练何塞·穆里尼奥指他只有百分之一的机会可以参加周六在温布利的决赛大战。球队现时的伤员之多令这位教练可用的人选严重减少。
He has been given a one per cent chance of making Saturday's Wembley showpiece by manager Jose Mourinho, whose options have been severely depleted by injury.
应用推荐