这家公司同时称其已恢复了一项向几个南部各州近3百万现役及退休军事成员及他们的家庭提供保险服务的合同。
The company also said it regained a contract to provide coverage for 3 million active duty and retired military members and their families in several Southern states.
如果该对象确实是一个飞碟,恢复它也可能具有数百万甚至数十亿美元的价值。
If the object were indeed a flying saucer, recovering it could potentially be worth millions or billions of dollars.
今天,致力于生殖和孕产妇健康的每一个人有机会使数百万妇女和女孩恢复希望和尊严。
Today everyone working in reproductive and maternal health has a chance to restore hope and dignity to millions of women and girls.
一旦利率根据贷款条件到期要恢复正常水平,数百万人将付不起抵押贷款而很可能因丧失抵押品赎回权而失去房屋。
Now that the interest rate is due to reset on these loans, millions will not be able to afford their mortgage and will likely lose their homes to foreclosure.
新物种的进化通常要花费最少几十万年,而且恢复大规模物种灭绝中的一小段也可能需要几百万年。
Evolution of new species typically takes at least hundreds of thousands of years, and recovery from mass extinction episodes probably occurs on timescales encompassing millions of years.
然而饥荒已经触及临界点,而对于数百万在危机中受困的灾民而言将首先需要作大量工作去安抚他们的情绪,其次才是恢复生产及进行重建。
But the famine has reached critical proportions, and it will take massive efforts to restore some sense of relief to the millions trapped in the crisis, much less restore livelihoods and resilience.
植入患者胸腔的人造起搏器有助于恢复正常心跳,从而令全球数百万人受益。
MILLIONS of people around the world benefit from having artificial pacemakers implanted into their chests, to help restore a normal heartbeat.
Kearney说小汽车和轻型卡车的销量会从去年的一千一百六十万回升到今年的一千三百二十万辆,到2013年则恢复到衰退前的水平大约一千六百万辆。
Kearney said sales will rise to 13.2 million cars and light trucks this year, from 11.6 million last year, and will approach pre-recession levels of about 16 million by 2013.
自然而然音乐会本身就成为了国际事件;报道这个大事件的新闻镜头数以百万计.安道森成为"坚定勇气和人类尊严的象征",阿瑟诺先生这样写道.D.A.R.始终没能从这一事件的羞耻的角色中恢复过来.
The concert itself, of course, was an international sensation; millions saw footage in newsreels. Anderson became, Mr. Arsenault writes, “a symbol of resolute courage and human dignity.”
在某些行业,就业机会削减速度已经放慢,但经济衰退已经导致了成百万人的失业而恢复尚需时日。
Job cuts have slowed in some industries. But the economic downturn has cost millions of jobs and recovery will take some time.
我们最紧迫的使命是恢复我国经济,使数百万失业的美国人重返工作岗位。
Our most urgent task is to restore our economy, and put the millions of Americans who have lost their jobs back to work.
最近的一个价值数百万美元的恢复回到黑里米·塔格酒店的原典,突出其独特的建筑风格和优雅的口音。
A recent multimillion-dollar restoration returned The Hermitage Hotel to its original splendor, highlighting its unique architecture and elegant accents.
就业机会的增幅超出大多数经济学家的预期,但仍然低于恢复在经济衰退中失去的8百万个就业机会所需要的水平。
The job gains are more than most economists predicted, but are still below the level needed to recover the 8 million jobs lost in the recession.
我们现在面临的最紧迫任务就是恢复国内经帮助数百万失业美国人重返工作岗位。
Our most urgent task is to restore our economy, and put the millions of Americans who have lost their jobs back to work.
你只是数百万上班族当中认为春节假期使他们疲倦、需要更多时间恢复的其中一个。
You are just one of the millions of employees who say that the Spring Festival holiday wears them out and they need more time to recuperate.
其中一名研究人员,May Griffith医生表示,随着进一步的研究,这种方法将帮助数百万人恢复视力。
One of the researchers, Dr May Griffith, said that with further research this new approach could help restore sight to millions of people.
其中一名研究人员,May Griffith医生表示,随着进一步的研究,这种方法将帮助数百万人恢复视力。
One of the researchers, Dr May Griffith, said that with further research this new approach could help restore sight to millions of people.
应用推荐