新娘身穿白色礼服。
在多利亚女皇时期,大部分新娘只能穿传统的民族服装,只有上层社会的人才能穿代表权力和身份的白色礼服。
Queen of the Victorian era, most brides can wear the traditional national costume, and only representative of the upper classes can wear a white dress of power and identity.
由于许多新娘在订婚之后体重往往会有一个让人意想不到的变化,确定或预定白色伴娘晚礼服太早就成了个问题。
One of the problems here is that you cannot finalize or order your Montpelier White Bridesmaid Dresses too early because many brides experience drastic changes in their weight after their engagement.
在西方文化里,新娘常穿着白色礼服,因而将那种鲜艳的纯白色纳入网站设计就很常见。
In western cultures, it is common to have the bride in a white dress and to incorporate that bright purity into the design of the website.
把建议新娘自己会穿着白色或者乳白色考虑在内,这样会使伴娘的礼服几乎和婚纱一样重要。
Take into account to propose that the bride herself will furthermore be in white or ivory, and that makes her attire nearly as critical as the wedding gown.
参加结婚典礼时,新娘的白色礼服是绝对不要穿的。
The wedding ceremony, the bride white dress is absolutely not to wear.
新娘穿了一身美丽的白色礼服。
穿着白色婚纱的新娘漂亮迷人,穿着黑色礼服的新郎英俊潇洒。每个人都能看出他们彼此的爱是真诚的。
The bride was white wedding gown and the groom was very dashing in his black tuxedo. Everyone could tell that the love they had for each other was true.
在西方,新娘穿着白色的礼服。
穿着白色婚纱的新娘漂亮迷人,穿着黑色礼服的新郎英俊潇洒。
The bride was gorgeous in her white wedding gown and the groom was very dashing in his black tuxedo.
与历史上西方白色的婚纱史形成对比,中国的新娘礼服用大红色凤凰的历史则更为简单。
In contrast to the history of the western white wedding dress, Chinese wedding gowns big red phoenix history are more simple.
几百年来,法国延续了用白色的长礼服做新娘服装的风俗。
Thee French have used long white dresses for hundreds of years.
所谓新,就是新娘所穿的白色婚礼服必须是新的。
So-called new is the white wedding that the brides wear to must be the new.
新娘选择洁白的婚纱礼服,新郎则需选择一套米色、白色等礼服。
Select the white wedding dress the bride, the groom is required to select a set of beige, white dress.
穿着白色婚纱的新娘漂亮迷人,穿着黑色礼服的新郎英俊潇洒。
The bride was gorgeous in her white wedding gown and the groom was very dashing in his blacktuxedo.
新娘通常都穿一件漂亮的长长的白色结婚礼服。
The bride usually wears a beautiful, long white wedding dress.
新娘穿着漂亮的长长的白色礼服。
The bride was dressed in a beautiful long white wedding-gown.
几百年来,法国延续了用白色的长礼服做新娘服装的风俗。
The French have used long white dresses for hundreds of years.
即使新娘穿礼服甚至现在也能在不同的颜色,白色是如今已是正常的色彩的选择为婚礼及持续其实一样。
Even if brides can even now wear gowns in different colours, white is now set as being the normal coloration of choice for weddings and has continued actually as.
新娘穿了一件长长的白色礼服,戴了一个叫做面纱的白色头盖。
The bride wore a long white dress and a white head covering called a veil.
白色婚礼的起源:尽管自古以来全世界的婚礼都有庆祝活动,但是新娘在婚礼上穿结婚礼服才不到两百年的历史。
The origin of the white wedding: wedding around the world Formal Dresses since ancient times, although there is a ceremony, but the bride wedding gown at the wedding but not to 200 years of history.
西方19世纪以前,少女们出嫁时所穿的新娘礼服没有统一颜色规格,直到1820年前后,白色才逐渐成为婚礼上广为人用的礼服颜色。
Western 19 centuries ago, when girls marry gown's no unified color specification, until around 1820, white to gradually become the wedding with dress color widely.
西方19世纪以前,少女们出嫁时所穿的新娘礼服没有统一颜色规格,直到1820年前后,白色才逐渐成为婚礼上广为人用的礼服颜色。
Western 19 centuries ago, when girls marry gown's no unified color specification, until around 1820, white to gradually become the wedding with dress color widely.
应用推荐