1000多年前,云南白族人用扎染染衣服。
More than 1,000 years ago, the Bai people in Yunnan used tie-dye to dye their clothes.
白族人通常用一种植物制作蓝色染料。
白族人心中的蝴蝶泉是忠贞爱情的象征。
The local Bai ethnic group regard the spring a symbol of eternal and faithful love.
白族人喜欢将墙刷成白白的,上面写上这样的字眼,很淡雅。
I liked so much the wall shown in the picture below. It is very white and clean. Such walls are traditional in Bai (white) houses.
盛况最空前,是4月15日,这一天被白族人民定为蝴蝶会。
The most unprecedented success, is April 15, the day was the Bai people as a butterfly will.
白族人以农业经济为主,主要农作物是水稻、小麦、豆类和棉花。
The Bai have an agricultural economy, their main crops being rice, wheat, beans and cotton.
三月街是云南大理白族人民的传统节日,可以追溯到1300年前的唐朝。
The Third Month Fair was dating back to 1300 years ago in Tang dynasty which is the traditional festival of the Bai people in the DaLi, YunNan province.
三月街是云南大理白族人民的传统节日,可以追溯到 1300年前的唐朝。
The Third Month Fair is the traditional festival of Bai people, which dates back 1300 years ago Tang dansty.
洱海是中国云南省的一个高山湖。它丰富的水产资源是当地白族人民的生存之本。
Erhai Lake is an alpine lake by the Black Mountain in Yunnan Province, China. The aquatic products in Erhai support the livings of the local Bai people.
第一部分介绍本主崇拜的历史沿革及其在白族人民日常生活中所具有的重要地位和意义;
The first part introduces the history and development of Benzhu worship , and it takes an important position in Bai people daily life;
洱海的水产是当地白族人民的主要经济作物。新鲜的小鱼小虾被当场烹炸后卖给四方游客。
The fresh aquatic products from Erhai Lake are cooked on the spot by the local Bai people and sold to tourists.
离丽江以南三小时的路程是另一世界文化遗址——有围墙的大理古城,白族人生活的地方。
Three hours south of Lijiang is another world-heritage site—an ancient walled city called Dali, where the Bai people live.
目的:研究300名正常白族人指嵴纹数和t三叉,为医学、遗传学、人类学提供正常参数。
Objective: to study the finger ridge count and t triangle of 300 normal people of Bai Nationality, and to provide normal parameters for medicine, genetics and anthropology.
云南剑川白族木雕是白族人民在长期的生产、生活实践中不断创造和积累起来的一类内容丰富的实用工艺美术。
The Jianchuan Bai national woodcarving is the Bai national people a technology and art which in the long-term production, the life practice create unceasingly and accumulate.
佛教密宗传入大理后,逐渐被当地的白族人民所吸取,到南诏大理国时达到极盛时期,金刚杵是密宗重要的法器之一。
After Esoteric Buddhism spread to Dali, it evolved among the Bai people and eventually reached its pinnacle during the period of Nanzhao and Dali Kingdom.
总结出白族建筑遵从自然,融入自然,与自然充分和谐以及体现了白族人民典雅、素净、细腻、宁静的审美意识的特点。
It concludes that Bai people's architecture follows nature, merges harmoniously into nature, nature, thus fully embodying Bai people's aesthetic tastes - elegant, quiet, exquisite and peaceful.
在远离北方草原的云南大理,白族人家用相似的手法来转化这里的牛奶。乳扇被晾到场院里风干,像是挂起了巨大的风铃。
In far away Dali, Yunnan, a similarly method is adopted by the Bai minority to transfer milk Rushan, made from milk are hung and air dried in the yard just like giant wind chimes.
对比大理地区健康汉族人与白族人血清总三碘甲状腺原氨酸(TT3)、总甲状腺素(TT4)含量,建立本地区健康人TT3、TT4正常参考值。
Objective:To contrast the levels of serum TT3 and TT4 between healthy Han and Bai people and to establish the local normal value of TT3 and TT4 in Dali.
目的研究昆明白族和彝族儿童HLA-DRB1/DQB1等位基因多态性,分析比较昆明白族和彝族人群的遗传特点。
Objective To study the HLA-DRB1/DQB1 allele polymorphisms and genetic characters of the children of Bai and Yi nationalities in Kuming.
目的研究昆明白族和彝族儿童HLA-DRB1/DQB1等位基因多态性,分析比较昆明白族和彝族人群的遗传特点。
Objective To study the HLA-DRB1/DQB1 allele polymorphisms and genetic characters of the children of Bai and Yi nationalities in Kuming.
应用推荐