如果你晚上难以入睡,那么白天小睡要少于45分钟,下午3点以后不要小睡。
If you have trouble falling asleep at night, take a daytime nap for less than 45 minutes and don't nap after 3 p.m. in the afternoon.
该公司的一位代表称:“如果员工需要在白天小睡一会儿,我们尽力提供方便。”
One of its representatives says, if people need to catch a little nap during the day, we're behind it.
不要打盹—避免在白天小睡。
白天小睡会把夜间的熟睡时间偷走几个小时呢。
或许我会戒掉对闹钟的依赖,最起码在白天小睡的时候可以。
I might be able to gradually wean myself off the alarm, at least during the daytime naps.
白天小睡后感觉精神更饱满一些,所以在白天我也会觉得更充沛一些。
Overall I feel more energy and alertness during daylight hours.
在许多西方文化中,儿童和老人预计白天小睡,提供指定的时间和地点。
In many Western cultures, children and the elderly are expected to nap during the day and are provided with designated periods and locations to do so.
研究人员在接受《新科学家》杂志采访时说:“人们一直认为白天小睡起不到什么积极作用。”
The researchers told New Scientist magazine: "Traditionally, time devoted to daytime napping has been considered counterproductive."
研究人员在接受《新科学家》杂志采访时说:“人们一直认为白天小睡起不到什么积极作用。”
The researchers told New Scientist magazine: "Traditionally, time devoted 2 to daytime napping has been considered counterproductive . ""
重要的是,他们得到适当的白天小睡,帮助他们得到充足的睡眠,即使他们的新技能使他们保持清醒。
It is important that they get appropriate naps during the day to help them get plenty of sleep, even when their new skills keep waking them up.
家里人也适应了我的作息方式,我的妻子会在我白天小睡的时候取笑说:“我的大婴儿又需要打盹了”。
My family has adjusted to my out-of-phase sleeping habits fairly well. My wife pokes fun at me for napping during the day: "Aww... baby Sheevy needs his wittle nap."
以色列海法大学脑部研究专家卡尼针开展的一项最新研究探讨了白天小睡有助于巩固长期记忆的可能性问题。
New research conducted by brain researcher Avi Karni of the University of Haifa in Israel explores the possibility that naps help lock in sometimes fleeting long-term memories.
皇家学院的小儿保健科医生伊恩·穆肯奥克说:“5岁以下的儿童夜晚加上白天小睡平均下来要达到11小时以上”。
Dr Ian Maconochie, from the Royal College of Paediatrics and Child Health said: "Children under five generally average at least 11 hours sleep at night and in daytime naps."
只在夜间睡眠。尽可能避免白天睡觉。白天小睡会把夜间的熟睡时间偷走几个小时呢。把白天的睡觉时间限定为20分钟,权当一个恢复体力的小盹。
Sleep only at night. Avoid daytime sleep if possible. Daytime naps steal hours from nighttime slumber. Limit daytime sleep to 20-minute, power naps.
上了年纪的人白天会小睡一会儿,然后晚上只睡5个小时。
An elderly person may nap during the day and then sleep only five hours a night.
白天我在卧室里小睡,而晚上我就在沙发上打盹。
During the day I pop into the bedroom as needed to take naps, and at night I nap on the couch.
如果白天有很强的睡意,想小睡一会,虽然有充足的睡眠时间,这也许意味着睡眠障碍需要进一步评估。
If there is excessive daytime sleepiness and desire to nap, in spite of adequate sleep time, this might suggest a sleep disorder warranting further evaluation.
白天尽量不要小睡太多—白天睡得太多可能会导致晚上失眠。
Try not to nap too much during the day - you might be less sleepy at night.
但是他也建议白天的小睡不应睡得太晚,否则会影响夜间的睡眠。
He warns, however, that napping must not be done too late in the day or it will interfere with night-time sleep.
白天的大多数时候我在6个小时之内都没机会小睡一下。
I had no trouble going six hours between naps during the day.
我现在依然保持着6到7次小睡的频率,通常白天每隔5到6小时而在晚上一般仅间隔2到4个小时。
I often go 5-6 hours between naps during the day and 2-4 hours between naps during the night.
其中一个主要的区别在于,当我到时间小睡的时候,如果是在白天,我仅仅会被很温柔的告知该睡觉了。
The major difference is how I feel the onset of a nap coming.
白天,让点燃的地区在婴儿小睡,有些噪音。
白天尽量不要小睡,因为小睡可以使你在晚上睡眠减少。
Try not to take naps during the day because naps may make you less sleepy at night.
白天尽量少打盹。任何超过30分钟的小睡都会使你之后难以入睡。
Try not to nap during the day too much. Any nap of more than 30 minutes will keep you from falling asleep later.
但是那种观点是基于这样研究:研究人员在白天把困倦的受试者送回家,而后者有可能在家里偷偷地小睡或者猛灌咖啡。
But that idea was based on studies in which researchers sent sleepy subjects home during the day - where they may have sneaked in naps and downed coffee.
但是那种观点是基于这样研究:研究人员在白天把困倦的受试者送回家,而后者有可能在家里偷偷地小睡或者猛灌咖啡。
But that idea was based on studies in which researchers sent sleepy subjects home during the day - where they may have sneaked in naps and downed coffee.
应用推荐