黑人女孩子不能与白人男孩子通婚。
他也写了一本书,叫做《生活在种族界限中:一个白人男孩发现他原来是黑人的真实故事》。
He has also written a book called "Life on the Color Line: the True Story of a White Boy Who Discovered he Was Black."
我就是这么一个给黑人作仆人的白人男孩,而且是在一个为打破黑人统治而进行内战的国家里。
Here I was, a white boy skivvying for a black in a country embarking on a civil war to prevent black rule.
有资格在校免费用餐的三万三千四百零四个14岁白人男孩中,仅有37%的人有适当的读写能力。
Of the 33,404 white boys eligible for free school meals, just 37 per cent can read and write properly at 14.
马丁:格雷戈里·威廉姆斯写了一本书名叫《生活在种族界限中,一个白人男孩发现他原来是黑人的真实故事》。
MARTIN: Gregory Williams wrote the book "Life on the Color Line: the True Story of a White Boy Who Discovered he Was Black."
肯尼·杰森的父亲对此大为光火:“在学校里有许多女学生都可以梳那样的发型,而老师却告诉我一个白人男孩子不可以那样做。”
Don Jamieson, Kenny's father, said: "There are plenty of girls at the school who have braids but the head teacher told me it was inappropriate for a white boy to have such a hairstyle."
我们会提醒他们,金博士曾经是一个伤心而气愤小男孩,因为他发现自己和一个白人孩子在上学前结下的友谊,由于一年级的开始戛然而止。
We'll remind them that Dr.King was once a little boy heartbroken and angry to discover that his preschool friendship with a white child ended when first grade began.
我坐的包厢介于一对来自索韦托的祖鲁夫妇和一个白人母亲,带着儿子去开普敦附近的一所寄宿学校,这是小男孩第一天去学校。
I found myself sitting in a cabin between a Zulu couple from Soweto and a white mother taking her son to his first day at a boarding school near Cape Town.
陶西一家,富裕的白人家庭,却没有忽略无家可归的非洲裔美国男孩的需要。
The Touhys, a well-to-do white family, can't ignore the needs of a homeless African-American boy.
白人小男孩:把你做给我们看的奇妙的东西做给他们看看!
白人小男孩:嗨!
将来某天就在阿拉巴马州,黑人小男孩和黑人小女孩可以跟白人小男孩和白人小女孩手拉手,就如亲兄弟姐妹般。
One day right there in Alabam, little balck boys and black girls would be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
白人小男孩:(对他的哥哥)和上次一样!是鬼!
White young boy: (to his older bother) Just like last time. It's the ghost!
我们会提醒他们,金博士曾经是一个伤心而气愤小男孩,因为他发现自己和一个白人孩子在上学前结下的友谊,由于一年级的开始戛然而止。
We'll remind them that Dr. King was once a little boy heartbroken and angry to discover that his preschool friendship with a white child ended when first grade began.
大学里的中国男孩依然显的矮小,但24/25岁以后变的强壮些所以跟白人女孩外形上也比较相称。
Chinese guys in university- days are still slim but they will become physicially bigger after 24 or 25. They can be compatible to white girls then. P.
大学里的中国男孩依然显的矮小,但24/25岁以后变的强壮些所以跟白人女孩外形上也比较相称。
Chinese guys in university- days are still slim but they will become physicially bigger after 24 or 25. They can be compatible to white girls then. P.
应用推荐