水果和蔬菜提供给你主要的矿物质,纤维还有营养物,有利于防止长期疾病和癌症。
Fruits and vegetables give you the essential minerals, fiber, and nutrients to help protect you from chronic diseases and cancers.
当一个人得了癌症时,说明这个人有多重的营养缺乏。
When a person has cancer it indicates the person has multiple nutritional deficiencies.
在你的冰箱里储存新鲜的水果和蔬菜。水果和蔬菜提供给你主要的矿物质,纤维还有营养物,有利于防止长期疾病和癌症。
Stock your kitchen with fresh fruits and vegetables. Fruits and vegetables give you the essential minerals, fiber, and nutrients to help protect you from chronic diseases and cancers.
我们关键要知道的是,身体缺乏营养会增加女性患心脏病、癌症、糖尿病和骨质疏松症的几率。
What's important to know is that poor nutrition increases a woman's risk for heart disease, cancer, diabetes, and osteoporosis.
对于癌症病人来说,往往需要更多的营养,要保持适当的营养水平很困难。
For cancer patients, as nutritional requirements often are increased, maintaining adequate nutrient levels also can be difficult.
一些网页,医生,营养师和私人治疗中心常推荐一些特殊,昂贵的膳食并声称可以抵制癌症。
Some websites, doctors, nutritionists and private treatment centres endorse particular, expensive, diets which they claim can help to beat cancer.
丰富的营养元素能够有助预防由精制谷物引起的疾病,例如心脏疾病,癌症,糖尿病,高血压,甚至肥胖。
This nutritional powerhouse helps prevent the same health problems that refined grains help cause: heart disease, cancer, diabetes, hypertension and even obesity.
当一个人得了癌症时,说明这个人有多重的营养缺乏。这些缺乏可以归因于基因、环境、食物和生命系统因素。
When a person has cancer it indicates the person has multiple nutritional deficiencies. These could be due to genetic, environmental.
该项研究成果发表在美国临床营养学杂志上,该研究结果基于正在十个欧洲国家进行的对癌症潜在风险因素的调查。
The findings, published in the American Journal of Clinical Nutrition, come from an ongoing study in 10 European countries investigating potential risk factors for cancer.
然而,怀斯曼博士则认为,这些风险只占癌症原因的一个很小比例,并猜测其他的病因同样也与营养有关系。
However, Dr Wiseman says these risks account for a trivial number of cancers and guesses the remainder are also something to do with nutrition.
这项发表于英国癌症研究杂志的研究是一项长期国际研究-欧洲癌症和营养的前瞻研究-的一部分。
The study, published in the British Journal of cancer, is part of a long-term international study, the European prospective investigation into cancer and nutrition (Epic).
许多人没有死于营养不良,饥饿和战争,而是死于传染性疾病如艾滋,心脏和血管疾病,癌症和肥胖引起的并发症。
Most people who do not die of malnutrition, starvation, or war are killed by communicable diseases such as AIDS, heart and vascular disease, cancer and the effect of obesity.
英国癌症研究会的凯特·罗博士说,现在还不清楚营养物,或者身体脂肪的含量和分部会如何影响癌症的产生。
Dr Kate Law, of cancer Research UK, said it was not yet clear how nutrients, or the amount and distribution of body fat affected the risk of developing cancer.
营养不良,艾滋病和癌症这些比摇滚歌星能引起青少年的关注。
Malnutrition, HIV/AIDS and cancer win over rock stars to the cause and provoke grown-ups to wear plastic bracelets.
心脏病、癌症、糖尿病、营养过剩引起的肥胖症。
Heart disease, cancer, diabetes, obesity — diseases of affluence.
丰富的营养可以预防诸如心脏病、糖尿病和癌症等大病。
Good nutrition can prevent such major diseases as heart trouble, diabetes and cancer.
这些来自瑞士、加拿大和美国的科学家们擅长于人体营养和各种癌症病理,如胃癌和结肠直肠癌。
The scientists, who come from Switzerland, Canada and the US are experts in human nutrition and the pathology of various cancers such as gastrointestinal and colorectal cancer.
研究者发现,蔬菜被电击后会更有营养,产生更多的抗氧化剂,从而有效地对抗心脏病和癌症。
Researchers found that giving the vegetables an electric shock makes them more nutritious by generating more antioxidants, which have been shown to combat heart disease and cancer.
您的团队将通过整合医学、营养、理疗、心理和精神等多方面治疗与癌症斗争。
Your team will fight your cancer on many fronts, through an integrated combination of medical, nutritional, physical, psychological and spiritual therapies.
1959年,美国癌症协会发起了一次大规模的研究,对一百多万美国人的锻炼、营养、吸烟、睡眠以及其它方面的习惯进行调查。
In 1959 the American Cancer Society started a massive study, surveying over one million Americans about their exercise, nutrition, smoking, sleep and other habits.
对这些病人进行常规的癌筛选很重要,临床医生应鼓励病人修正影响癌症发生的危险因素,如吸烟和营养。
It is important for regular cancer screening to take place and for clinicians to encourage patients to modify factors that could affect cancer risk, such as cigarette use and nutrition.
当人被发现有癌症时,它意谓这个病患是有大量营养缺乏;这可能是由于基因、环境、食物及生活方式等因素造成的。
When a person has cancer it indicates the person has nutritional deficiencies. These could be due to genetic, but also to environmental, food and lifestyle factors.
从而,化疗、中药辅助巩固治疗及营养支持治疗成为中晚期癌症患者临床治疗过程中的主体。
Thus, chemotherapy, Chinese medicine and nutritional support become the principal part in the treatment of the medium and advanced cancer patients.
研究员解释说,体重较高的患者被诊断为癌症之后可能进食更多,这是因为他们的发育和营养更好,所以才能在治疗中幸存。
Heavier patients might fare better after a cancer diagnosis because they are better nourished and thus more able to survive the rigors of treatment, the researchers note.
维生素D是一种营养物质,最为人所知的作用就是保持骨骼的健康,而缺乏维生素D已经被证实会加大患有某些癌症的风险。
Vitamin D is a nutrient best known for its role in maintaining healthy bones, and vitamin Ddeficiency has been associated with the risk for several cancers.
中晚期癌症患者作为癌症临床诊疗对象的主体,常伴有各种慢性疾病或营养不良。
As the main object in the clinical diagnosis and treatment, the medium and advanced cancer patients are often accompanied by some chronic diseases or malnutrition.
中晚期癌症患者作为癌症临床诊疗对象的主体,常伴有各种慢性疾病或营养不良。
As the main object in the clinical diagnosis and treatment, the medium and advanced cancer patients are often accompanied by some chronic diseases or malnutrition.
应用推荐