在美国癌症研究协会会议上的一项新研究显示,咖啡能够防治基底细胞癌,这是全球范围内最普遍的一种癌症。
New research presented at the American Association for cancer research conference shows that coffee could help to ward off basal cell carcinoma, the most common cancer in the world.
事实上,宫颈癌甚至都没有被美国癌症协会列上十大最致命癌症的名单。
Indeed, cervical cancer does not even make the American cancer Society's list of 10 deadliest cancers.
美国癌症协会报告:“美国每年有100万人被诊断为皮肤癌”。
The American Cancer Society reports that “more than 1 million skin cancers are diagnosed each year in the United States.”
美国癌症协会估计2008年美国有11070名美国妇女将被诊断为侵袭或侵润性宫颈癌。
The American cancer Society estimates that 11,070 American women will be diagnosed with invasive cervical cancer in 2008.
据美国癌症协会称,饮酒者得口腔癌的几率是不饮酒者的6倍多。
Oral cancer is six times more common in alcohol users than in people who don't drink, according to the American cancer Society.
根据美国癌症协会与2007年发表的相关报告,在全球范围内,宫颈癌已经成为了女性因肿瘤死亡的第二号杀手。
Uterine cervical cancer has been the second most common cancer in women worldwide, according to the 2007's report from NCI.
根据美国癌症协会与2007年发表的相关报告,在全球范围内,宫颈癌已经成为了女性因肿瘤死亡的第二号杀手。
Uterine cervical cancer has been the second most common cancer in women worldwide, according to the 2007's report from NCI.
应用推荐