同样的道理,痛苦和快乐,好与坏是互即互入的。
The same is true with suffering and happiness, good and evil.
其实人生的痛苦和快乐都是来自内心。
In truth, a life's sorrow and happiness all come from the inner heart.
这就是成长的过程,参杂着痛苦和快乐。
This is the process of growing up, which mix pain and happiness.
你如何对待痛苦和快乐,将会决定你的命运。
What you link pain to and what you link pleasure to shape your destiny.
原来人的心里可以放下两份爱情两份思念,两份痛苦和快乐!
The original heart can put down two love two remember fondly, two copies of pain and happiness!
成功的秘诀是学会如何运用痛苦和快乐而不是让痛苦和快乐把你利用了。
The secret of success is learning how to use pain and pleasure instead of having pain and pleasure use you.
卡莱尔抱怨道:这种人把人幻想成“用来称量痛苦和快乐的死的铁质天平”。
Such people, Carlyle complained, fancied that man was a "dead Iron-Balance for weighing Pains and Pleasures on".
我们人人都有这种选择能力。成功的秘诀在于学习如何将痛苦和快乐为你的目标所用。
Each of us has this power of choice. The secret of success is learning how to use pain and pleasure to your advantage.
另外,女性与痛苦相关的这一皮层区域也被激活。它表明,痛苦和快乐之间存在着一种截然不同的联系。
In addition, the area of the cortex associated with pain was activated in women, which shows that there is a distinct connection between pain and pleasure.
边沁是这样论证这一原则的:我们都受到痛苦和快乐的支配,苦乐是我们至高无上的主宰,因此任何道德体系都应考虑到它们。
Bentham arrives at this principle by the following line of reasoning: We're all governed by pain and pleasure, they are our sovereign masters, and so any moral system has to take account of them.
调查人员要求受访者将三件事按照痛苦、快乐、压力和悲伤等类别进行分类。
Those surveyed were asked to rate the three episodes based on feelings such as pain, happiness, stress and sadness.
快乐,爱情,名声还有财富-都只不过是长久现实的暂时伪装-它们其实是永远的痛苦,悲哀,耻辱和贫穷!
Pleasure, Love, Fame. Riches: they are but temporary disguises for lasting realities Pain, Grief, Shame, Poverty.
因此,某一特定生活的幸福程度不是由它带来的愉悦和快乐来衡量,而是由它免除具有积极因素的痛苦的程度来衡量。
It follows, therefore, that the happiness of any given life is to be measured, not by its joys and pleasures, but by the extent to which it has been free from suffering-from positive evil.
人以他的反应力,记忆力和预见力,好比掌控了一架机器,能把他的快乐和痛苦浓缩和储存起来。
In his powers of reflection, memory and foresight, man possesses, as it were, a machine for condensing and storing up his pleasures and his sorrows.
你不能只是把快乐加起来然后减去痛苦,或者仅是把成功相加再减去失败,或者把学问相加再减去蒙昧和欺骗。
You can't just add up all the pleasures and subtract the pains, or add up all the accomplishments and subtract the failures, or add up all the knowledge and subtract the ignorance and deception.
和边沁一样,穆勒坚持道德行为的基本指南是使快乐最大化和痛苦最小化。
Like Bentham, Mill maintains that the fundamental guide to moral action should be the maximisation of pleasure and the minimisation of pain.
再这一层次,我们谈论快乐、痛苦和失败;过错、梦想和目标。
At this level we talk about our joys, pain, and failures; our mistakes in the past, our dreams, and our goals.
快乐低声说道:「你错了,忧愁,我看祂是忧愁的王,祂头上戴着的冠冕是荆棘的冠冕,祂手上和脚上带着的钉痕是痛苦的伤痕。
"Nay, Sorrow," said Joy softly, "but I see Him as the King of Sorrow, and the crown on His head is a crown of thorns, and the nailprints in His hands and feet are the scars of a great agony.
在时间里面,我们什么也不能留下。包括痛苦,快乐,和生命。
In time, we can't leave anything. Including pain, pleasure, and life.
所以,整个意识在某种意义上都是机械的,是快乐和痛苦的疆界之内一连串不停的活动和行为。
So the whole of consciousness is mechanical in the sense that it is a constant movement, activity, within the borders of pleasure and pain.
那里没有坏事情,没有坏人,没有地狱,没有寒冷,没有酷热,没有痛苦,没有悲哀,没有失败,只有温柔,明亮和快乐。
There are no bad things, no bad persons, no hell, no cold, no hot, no pain, no sad, no failure, just soft, warm, bright and happy.
所谓快乐,是指身体的无痛苦和灵魂的无纷扰。——伊壁鸠鲁。
The so-called happiness, is refers to the body without pain and soul without distractions.
她觉得,她会活得更长,如果她只是高兴,花了她的孩子,而不是2年的悲伤和痛苦快乐的日子。
She feels that she would live longer if she was just happy and spent happy days with her kids instead of 2 years of sadness and pain.
因为,有些选择会使你更健康,更快乐,而其他的会导致疾病和痛苦。
Because some choices lead to health and joy, while others lead to illness and suffering.
我们有过许多快乐,许多痛苦,许多距离,许多想象和猜测,一年了,也应该有个行动了。
We have many happy time, many painful time, long distance, much image and guess, one year, there should be have to go.
所以思想对快乐、痛苦和恐惧都要负责。
在她的一生中,这位老妇人经历了快乐、痛苦和艰辛。
In her whole life, the old lady has experienced pleasure, pain and great hardships.
在她的一生中,这位老妇人经历了快乐、痛苦和艰辛。
In her whole life, the old lady has experienced pleasure, pain and great hardships.
应用推荐