先知以赛亚预言说,弥赛亚将会“被藐视,被人厌弃,多受痛苦,常经忧患。”(以赛亚书53:3)。
Isaiah the prophet foretold that the Messiah would be "despised and rejected by men, a man of sorrows, and familiar with suffering" (53:3).
先知忍受著苦难造成的痛苦,不断提及使他这样受苦的耶和华。
The prophet is suffering from pain and keeps on mentioning the God who is allowing the sufferings.
耶利·米当先知遭遇那些痛苦?
What sufferings did Jeremiah go through for being a prophet?
爱默生的反叛似无痛苦,他是个形象模糊的美国学者,是预言家(虽然不是先知)而不是诗人。
Emerson's rebellion might appear relatively painless. His American Scholar is a blurred figure, prophet (though not messiah) rather than poet.
住在地上的人就为他们欢喜快乐,互相餽送礼物,因这两位先知曾叫住在地上的人受痛苦。
The inhabitants of the earth will gloat over them and will celebrate by sending each other gifts, because these two prophets had tormented those who live on the earth.
那迷惑他们的魔鬼,被扔在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。
And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.
翻译过来就是:那些迷惑他们的魔鬼被扔到硫磺的火湖里,也就是野兽和假先知所在的地方。他们必将昼夜受尽痛苦,直到永远。
And the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet were, and they will be tormented day and night forever and ever.
翻译过来就是:那些迷惑他们的魔鬼被扔到硫磺的火湖里,也就是野兽和假先知所在的地方。他们必将昼夜受尽痛苦,直到永远。
And the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet were, and they will be tormented day and night forever and ever.
应用推荐