两国关系恶化到今天这个地步,是令人痛心的。
It is saddening to see that relations between the two countries should have deteriorated to the present state.
这是我们熟悉并感到痛心的领域。
对奥巴马来说,这是一次痛心的失败。
社会服务和教育方面的财政削减是最让人痛心的。
Cuts to social services and education may be the most painful.
这是一个使人痛心的决定。
生命的丧失是令人痛心的。
这其中一个令人痛心的例子与救护车有关。
这的确是一个令人发指和无比痛心的新闻。
This is indeed a heinous and extremely saddened by the news.
汤姆这次考试如不及格,这是叫人痛心的。
他将入侵伊拉克形容为令人痛心的自戕之举。
The invasion of Iraq, he says, was a grievous self-inflicted wound.
我曾给你最温暖的怀抱,你却给我最痛心的玩笑。
I gave you the most warm embrace, but you gave me the most painful joke.
最叫我痛心的,倒不是这件事本身,而是他们说谎。
记住:看牙医是痛心的昂贵呢,所以要主动照顾好你的牙齿。
Remember, dentistry is painfully expensive, so be proactive and take care of your teeth.
员工们已经无比痛心的接受了他们的退休金大幅缩水这个事实。
Workers have accepted painful cuts to their retirement benefits.
此外,一个令人感到痛心的事实是男生为了恋爱用不正当的方法获取钱财。
Besides, it is a painful fact that boys obtain money needed for their love in an improper way.
它具有仇恨所创造的一切建筑?也就是废墟的那种令人痛心的形象。
It wore the lamentable aspect of all constructions of hatred, ruin.
他在玫瑰的面前停留:“多么痛心的爱呀?”玫瑰问:“白天还会不会来临?”
她生动地描写了麦道夫的欺诈给他的家庭带来的令人惊讶而痛心的代价。
She offers a raw and surprisingly moving portrait about the toll that Mr Madoff’s deceit took on his family.
慢性病已是一块巨大的市场,但令人痛心的是,这一市场也在不断扩大。
Chronic diseases are already a huge market. Sadly, it is also a growing one.
这是我生命中如此巨大的组成部分,它的完结将是让我感觉难舍和痛心的。
It's made us, it's formed us. It's such a big part of my life so it will be really sad. '.
很久以后,她把这件痛心的往事讲给朋友听,仍然不明白为什么他会忽然离去。
After a long time, she told the doleful story to her friend and said she felt bemused why he would leave suddenly.
但是普京梦寐以求的东西可能才是俄罗斯最痛心的损失:成为被认可的欧洲强国的机会。
But what Russia may come to regret losing most is something Mr Putin longs for: the opportunity to become an accepted European power.
值得鼓励的是,奥巴马终于在本周说出了一些令人痛心的真相(在匹兹堡的演讲中);而他该做的还有很多。
Encouragingly Mr Obama finally began to spell out some of these painful truths this week (in a speech in Pittsburgh); he should do much more.
尤其是在我们急于想把思想里的线索和痛心的现实生活联系起来时,它们偏会在我们的脑子里断裂。
It is chiefly at the moment when there is the greatest need for attaching them to the painful realities of life, that the threads of thought snap within the brain.
澳大利亚《星期日泰晤士报》:北美洲痛心的是无家可归的人和被剥夺权利的人在一些街区随处可见。
"North America's festering sore of what do with its homeless and disenfranchised is crystallized in a few short blocks," The Sunday Times of Australia wrote.
澳大利亚《星期日泰晤士报》:北美洲痛心的是无家可归的人和被剥夺权利的人在一些街区随处可见。
"North America's festering sore of what do with its homeless and disenfranchised is crystallized in a few short blocks," The Sunday Times of Australia wrote.
应用推荐