• 此时此刻,怀着一痛切要求你们,我亲爱的朋友善良邻居们,和我们再见

    Unutterable sensations must then be left to more expressive silence, while, from an aching heart, I bid you all, my affectionate friends and kind neighbors, farewell.

    youdao

  • 由于这个道理如此明显,但人却不明白,所以这也就是我们会如此痛苦并且如此痛切反讽

    That this is so patently obvious is what makes it so utterly painful, and so poignantly ironic.

    youdao

  • 反感如此痛切敏锐以致任何可能看到听到希刺克厉夫的地方他决不涉足。

    So deep and sensitive was his aversion, that he refrained from going anywhere where he was likely to see or hear of Heathcliff.

    youdao

  • “壮”对照描述中,历史“悲”它本身所呈现的痛切伤痕,也是作品阔大的幕布,英雄的“壮”则着力描摹的重点。

    The historical"sadness"is the broad setting of his novels while the heroic and stirring deed is the core of his literary works.

    youdao

  • 最后观察看起来真诚了,太痛切人们只能建议波顿先生本人停止孤独的奋斗大胆享受办公室生活快乐了。

    This last observation seems so heartfelt, so poignantly rendered, that one can only advise Mr DE Botton himself to cease his solitary endeavours and take the plunge into the pleasures of office life.

    youdao

  • 终于痛切地认识到犯了如此严重错误

    Finally it came home sharply to him that he made such a serious mistake.

    youdao

  • 终于痛切地认识到犯了如此严重错误

    Finally it came home sharply to him that he made such a serious mistake.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定