这项研究是操作新手艺,绕揭捉究者可以很好的区分新老流行症例。
The study was performed using new technology that allowed researchers to distinguish between new and older infections.
另外一种可能性是男性对于此类失眠症例例如客观性睡眠周期短暂型失眠的生理耐受性更差。
Another possibility is that men are more vulnerable physically to this type of insomnia, i. e., insomnia associated with objective short sleep duration.
从字面上,停留在你的用例模型的顶层以避免“700用例并发症”。
Literally, stay on top of your use case model to avoid the 700 use case syndrome.
以反应停畸形儿、帕金森病患者、自闭症或患大脑性麻痹的人为例。
Take, for example, Thalidomide babies, Parkinson's sufferers, autism or people who have cerebral palsy.
现在已有50例左右的外国口音综合症患者,患者在中风或遭受其他伤害后改变了口音。
There are about 50 recorded cases of Foreign Accent Syndrome, in which people who have suffered strokes or other injuries adopt a new accent.
她和她的同事研究了228例记忆门诊病人的医疗记录,这些病人都被诊断不同种类的痴呆症,有三分之二的人有阿尔兹·海默症。
She and her colleagues examined the medical records of 228 memory-clinic patients who had been diagnosed with different kinds of dementia, two-thirds with Alzheimer's disease.
以36岁的亨利为例,在亨利上大学时,他的妈妈被诊断为多发性硬化症。
Take Cymando Henley, 36, whose mother was diagnosed with multiple sclerosis when he was starting college.
有一例是,RBD先于帕金森综合症50年存在。
对我们年轻人来说,这一新标准将有助于阻止120 000例哮喘症的发生及大约减少11 000例儿童急性支气管炎病例。
For our young people, the new standards will help prevent 120, 000 incidents of asthma symptoms and about 11, 000 fewer cases of acute bronchitis among children.
截止2011年6月2日,共收到502例溶血性尿毒综合症和1122例肠出血性大肠杆菌病例报告,总计1624例。
As of 2 June 2011, 502 cases of HUS and 1122 cases of EHEC have been reported, 1624 in total.
比如,以老年痴呆症为例。
2007年,德希穆克在收录了约1000家医院资料的联邦数据库中,找到了6229例心碎综合症的病例。
Using a federal database that included data from roughly 1, 000 hospitals, Deshmukh found 6, 229 cases of broken heart syndrome in 2007.
有一种经常被拿来举例的是一种罕见的医学病症,叫做“外国口音综合症”,过去七十年中,只有六十例该病例记载。
One often cited example is a rare medical condition known as foreign accent syndrome, of which there have been just 60 recorded cases in the past 70 years.
即使是一般流感疫苗,每百万注射者中也可能有一例并发巴利综合症。还有大约是万分之一左右的注射者在此后的几年中会因为其他原因而患上巴利综合症。
Even ordinary flu vaccines, however, are thought to cause one extra case of Guillain-Barré per million, in addition to the 10 to 20 per million who get Guillain-Barré some other way every year.
墨西哥近日已经报告了152例疑似猪流感病例,其中7例已经被确症,其他19名病人确诊为猪流感病例但是还活着。
Mexico has reported 152 fatalities in flu-like cases in recent days, seven of which have been confirmed as swine flu. Another 19 patients have been confirmed as having swine flu but surviving.
研究提示季节流感疫苗有时伴有Guillain-Barré综合症大约每百万接种者1-2例,有增加的危险。
Studies suggest that seasonal influenza vaccines could sometimes be associated with an increased risk of Guillain-Barré syndrome on the order of one to two cases per million vaccinated persons.
方法:对20例新生儿败血症的临床资料进行分析总结。
Methods: 20 cases of neonatal sepsis of the clinical data analyzed and summarized.
对134例高尿酸血症病人和130例血尿酸正常者的临床资料进行比较分析。
MethodsThe clinical data of 134 patients with hyperuricemia and 130 subjects with normouricemia were compared and analyzed.
目的分析19例21羟化酶缺陷症(21OHD)患者的临床和随访资料,提高该病的诊断和治疗水平。
Objective Clinical data of 19 Chinese patients with 21 hydroxylase deficiency (21OHD) were analyzed to improve the diagnosis and treatment level.
方法对56例神经症患者进行防御方式问卷(dsq)和A型行为问卷(TABQ)测查。
Methods 56 neurotic patients were investigated by the Defense Style Questionnaire (DSQ) and Type a Behavior Questionnaire (TABQ).
方法对2例运动性失语症患者进行动词语义理解和动词产生治疗。
Method: 2 patients with motor aphasia were treated with verb semantic comprehension and verb production.
围手术期并发症包括低氧血症1例,胸腔积液2例,均经保守治疗后痊愈。
Perioperative complication including hypoxemia in 1 case and pleural effusion in 2 cases were cured by conservative treatment.
方法:回顾分析我科分别用涡轮机钻法和凿劈法拔除的524例下颌第三磨牙阻生病例中,出现术中或术后并发症的131例病例。
Methods: 524 cases of impacted mandibular third molars were extracted with air turbine handpiece or chisel, in which 131 cases happened complications during operation or post-operation.
报告4例全身性骨纤(选自一组356例骨纤维异常增殖症,发病率约占1%),3例以病理证实,病变侵犯全身所有长、短、扁骨和不规则骨。
This is to report 4 cases of systemic fibrous dysplasia selected from a group of 356 cases of the disease with a incidence of 1%. 3 of them were proved pathologically.
死亡是第一年主要的并发症(5例)。
Mortality in the first year was a major complication (5 patients).
结果9例患者术后均恢复良好,无并发症出现。
Results 9 cases were all in good states and no complications occurred.
前面提及的另一例血管并发症发生在假体植入术后10年,而且是不同类型的假体。
As mentioned previously, the other vascular complication occurred nearly 10 years following implantation and with a different device.
BPD后的早期并发症包括1例肺部感染(4.5%)和一例伤口感染(4.5%);晚期并发症包括三例切口疝(13.6%)和两例消化性溃疡(9.1%)。
Early complications after BPD included one pulmonary infection (4.5%) and one wound infection (4.5%); late complications included three incisional hernias (13.6%) and two peptic ulcers (9.1%).
并发症为吻合口瘘(1例)。
并发症为吻合口瘘(1例)。
应用推荐