病毒往往在电脑系统瘫痪时仍然存在。
Viruses tend to be good at surviving when a computer system crashes.
在鸡身上观察到,一种叫滤过性病原体的病毒,很少能从它诱发的恶性肿瘤中恢复过来。
As observed with the chickens, the filterable agent, a virus, could seldom be recovered from the malignant tumor which it had induced.
在尸检分析中,病毒比细菌更难识别。
Viruses are much more difficult to identify in postmortem analysis than bacteria are.
例如,在英国,这种病毒让该国的国民医疗服务体系陷入一片混乱。
For example, in the UK, the virus left the country's National Health Service in a mess.
他的实验首次清晰地证明了病毒在一种恶性肿瘤中的作用。
His experiments were the first clear demonstration of the role of a virus in one type of malignant tumor.
研究人员推测,这种疫苗就是几十年后在间皮瘤中发现的病毒的来源。
Researchers hypothesize that this vaccine was the source of the virus found in mesotheliomas decades later.
埃博拉病毒以一条流经刚果的河流命名,最初于1976年在非洲内陆被发现。
Named after a river that passes through the Congo, the Ebola virus originally manifested itself in the interior of Africa in 1976.
在1950年,粘液瘤病毒,一种影响兔子的寄生虫,被故意引入澳大利亚来控制兔子的数量。
In 1950, myxoma virus, a parasite that affects rabbits, was deliberately introduced into Australia to control the rabbit population.
事实上在20世纪70年代,就出现了一种可能有如此致命的病毒。
In fact, a virus emerged in the 1970s that could've been just that fatal.
研究者发现,猪流感病毒比普通流感在肺更深部结合,这可以解释为什么它有时是致命的原因。
Researchers discover that the swine flu virus binds far deeper in the lungs than ordinary flu, possibly explaining why it is sometimes fatal.
这些海地人有资格在美国寻求政治庇护,但却由于他们中的大多数人携带艾滋病病毒而被禁止入境。
The Haitians are eligible to pursue political asylum in the US but have been barred from entry because most have the AIDS virus.
舞毒蛾还会受到核多角体病毒或萎蔫病的攻击,在毛虫爆发的年代,这是一种特别重要的杀手。
The gypsy moth is also subject to attack by the nucleopolyhedrosis virus, or wilt disease, a particularly important killer of the caterpillars in outbreak years.
这种病毒仍然在血液中起作用。
卫生官员们希望在明年年初开始大规模配发抗逆转录病毒药物。
Health officials hope to begin dispensing anti-retroviral drugs on a wide scale at the beginning of next year.
在病毒感染的反应中,老鼠的免疫系统通常会产生抗体,通过与病毒表面的蛋白质结合来破坏病毒。
In response to viral infection, the immune systems of mice typically produce antibodies that destroy the virus by binding to proteins on its surface.
然而,在以白杨等树为主的林分,最初的舞毒蛾爆发很快就被病毒流行病所抑制。
In stands dominated by trees such as aspen, however, incipient gypsy moth outbreaks are quickly suppressed by viral epidemics.
然而,这些病毒在爆发后不久就消失了,至少暂时是这样。
However, soon after these fierce outbreaks, the virus died out, at least temporarily.
目前一项首要重点是防止病毒在该国人口密集的城市或城郊地区立足。
A top priority at present is to prevent the virus from establishing a foothold in densely populated urban or peri-urban parts of the country.
自20世纪40年代以来,疫苗制造商已经在鸡蛋中培养了大量的病毒。
Ever since the 1940s, vaccine makers have grown large batches of virus inside chicken eggs.
自20世纪40年代以来,疫苗制造商已经在鸡蛋中培养了大量的病毒。
Ever since the 1940s, vaccine makers have grown large batches of virus inside chicken eggs.
一种主题为“我爱你”的电脑病毒在美国引起了大混乱,亚洲与欧洲的政府和商业电脑已经先期遭到严重破坏。
A computer virus titled "ILOVEYOU" has caused havoc in the United States after crippling government and business computers in Asia and Europe.
科洛诺利用这些常见的受体,设计了一种策略来阻止鼻病毒附着在合适的受体上。
Colonno, taking advantage of these common receptors, devised a strategy for blocking the attachment of rhinoviruses to their appropriate receptors.
他们发现,在富含单宁酸的橡树叶上,病毒杀死毛虫的效果要比在白杨树叶子上的效果差得多,因为白杨树叶子的酚含量较低。
They found that on tannin-rich oak leaves, the virus is considerably less effective at killing caterpillars than when it is on aspen leaves, which are lower in phenols.
在感染后期,数以百万计的新病毒颗粒形成并包裹在多面体晶体中。
Late in the course of the infection, millions of new virus particles are formed and enclosed in polyhedron crystals.
即使在感染你的时候,感冒病毒也会发生变异,而且新的病毒毒株经常出现,以至于当制药商研制出针对其中一种变异的疫苗时,血清已经过时了。
Colds mutate even while they're infecting you, and new strains pop up so often that by the time drug-makers create a vaccine against one variation, the serum is already out of date.
埃博拉病毒十分致命,致死速度极快,以至于在短时间内,周围没有健康的人可以再被病毒感染。
Ebola was so deadly and killed so quickly that within a short period of time, there was no one around to infect.
如果我母亲在怀孕期间没有获得治疗艾滋病的处方药物,我就会从她那里感染上艾滋病病毒了。
I would have got HIV from my mother if she hadn't had access to prescription AIDS medicines when she was pregnant.
在公共场所保持距离,以避免感染病毒。
在分离的人体细胞中,这种抗体被证明对遏制鼻病毒非常有效。
In isolated human cells, this antibody proved to be extraordinarily effective at thwarting the rhinovirus.
在“居家”的指令下达后,我的母亲新冠病毒检测显示阳性,而我们一家要被隔离14天。
Right after the "stay at home" order, my mother tested positive for COVID-19 and our family was quarantined for 14 days.
应用推荐