这个软件已经过是否有病毒的测试。
任何形式抽血都能增加感染病毒的危险。
Any practice that draws blood could increase the risk of getting the virus.
这药能减轻病毒的危害。
当地人被鼓励用捕捉器捕杀老鼠以阻止病毒的传播。
The locals were encouraged to trap and kill mice to stop the spread of the virus.
作为一名教育工作者和保健工作者,我和许多感染艾滋病病毒的儿童一起工作过。
In my dual profession as an educator and health care provider, I have worked with numerous children infected with the virus that causes AIDS.
当春天的阳光来临时,褪黑激素减少了,突然间我们被唤醒,回到了我们冬眠了四个月、布满灰尘、病毒的房子。
When spring's light comes, the melatonin diminishes, and suddenly we are awakened to the dusty, virus-filled house we've been hibernating in for four months.
两种药都能减缓艾滋病病毒的发展,但都不能治愈艾滋病。
Both drugs slow the progression of HIV, but neither cures the disease.
全国的计算机系统正受到一系列称做病毒的神秘的异常程序的影响。
Computer systems throughout the country are being affected by a series of mysterious rogue programs, known as viruses.
另一个是防止H 病毒的传播。
我们应该做些什么来防止病毒的蔓延?
你离开后,我更加关注对抗新冠病毒的战役。
After you left, I paid more attention to the battle against the new coronavirus.
为了阻止病毒的传播,一些国家的学校仍然关闭。
Schools are still closed in some countries to stop the spread of the virus.
人们没有意识到这种病毒的危险性。
爸爸给我们留下了10个对付病毒的小窍门。
中国政府正在全力阻止新冠病毒的传播。
The Chinese government is going all out to make sure that COVID-19 will no longer spread.
其他野生动物如蛇和刺猬也是许多病毒的宿主。
Other wild animals like snakes and hedgehogs are also hosts of many viruses.
医学研究人员将在未来找到成功战胜新冠病毒的方法。
Medical researchers will find a way to beat COVID-19 successfully in the future.
30多个科学家小组正在努力研制新冠病毒的疫苗。
More than thirty groups of scientists are working to develop a vaccine for COVID-19. (scientist)
本书设置了“关于新冠病毒的十个问题”部分,解释了关于新冠病毒的知识(包括它是如何传播的),帮助儿童读者在理性和科学的基础上理解病毒。
The book sets up a "Ten Questions about COVID-19" section, which explains the knowledge of COVID-19 (including how it spreads) , helping children readers to understand the virus basing on reason and science.
疫苗与病毒的“外观”完全相同,主要由被削弱或杀死的病毒制成。
Vaccines are something that "looks" exactly the same as the viruses, mainly made from the viruses that are weakened or killed.
我正在写一本关于中国人民对抗新冠病毒的书。
I'm writing a book about Chinese people fighting against the novel coronavirus (新冠病毒) .
为了减少新冠病毒的传播,我们得到的建议是尽可能避免身体接触。
In order to slow the spread of COVID-19, we're advised to avoid physical contact as much as possible.
人工智能被用于以新冠病毒的蛋白质结构为基础进行音乐创作。
AI was used to create the music based on the protein structure of COVID-19.
医学专家建议,由于新型冠状病毒的传播,我们应该待在家里而不是出去。
Medical experts suggest that we should stay at home instead of going out because of the spread of the coronavirus (新型冠状病毒).
随着新冠肺炎疫情在中国爆发,你们中的很多人可能想了解更多有关病毒的信息。
With the COVID-19 epidemic hitting China, many of you might want to know more about the virus.
一种疾病爆发时,新病毒的官方命名往往发布较慢,并且可能会导致许多问题的发生。
When a disease breaks out, the official (官方的) naming of a new virus is often late and may lead to many problems.
一些企业认为,更换标识可以防止新冠病毒的传播。可口可乐更换标识是为了表示保持社交距离。
Some companies think changing logos can prevent the spread of COVID. The following logo change of Coca Cola is to show social distancing.
也就是说,为了防止新冠病毒的扩散,要远离拥挤的地方。一些企业利用这一点,更换了标识。
It refers to staying away from crowded places to prevent the spread of COVID-19. Some companies are taking advantages of this by changing their logos.
也就是说,为了防止新冠病毒的扩散,要远离拥挤的地方。一些企业利用这一点,更换了标识。
It refers to staying away from crowded places to prevent the spread of COVID-19. Some companies are taking advantages of this by changing their logos.
应用推荐