他对同志从不疾言厉色。
想到此,倒是收了刚才的疾言厉色,略略缓和了脸色道。
Thought of this, it is to adopt to just lecture severely to pour, slightly and slightly mollified a facial expression way.
他回忆说,有时候他会遭到某些银行主管疾言厉色的训斥,因为他们认为他的看法太过消极了。
He recalls he sometimes got 'chewed out' by bank executives who thought his view was too negative.
再说假如我们做错了,或者不能满父母的心意,父母免不了要责备,或者疾言厉色地骂一顿,或者只温和地教训几句。
If we do something wrong or we let down our parents' wishes, they may scold us severely or gently remonstrate with us.
而我,却不能控制自己的情绪,总是对母亲大声嚷嚷,也许她从小太宠我了,我又看看父亲的脸色,平平常常,只是低眉顺眼地说道:“吃不下去,就放在那里,但你不能对母亲疾言厉色。”
Being spoiled by her I could not keep my temper and always yelled at her at that moment. However there was not a tinge of anger on my father's face.
而我,却不能控制自己的情绪,总是对母亲大声嚷嚷,也许她从小太宠我了,我又看看父亲的脸色,平平常常,只是低眉顺眼地说道:“吃不下去,就放在那里,但你不能对母亲疾言厉色。”
Being spoiled by her I could not keep my temper and always yelled at her at that moment. However there was not a tinge of anger on my father's face.
应用推荐