它们罹患的疾病或疾病暴发流行模式的变化常常能够作为气候变化的结果。
Changes in the diseases they suffer or the pattern of disease outbreak can often be the result of climate change.
医学地形学应与流行病学区分,因为前者强调的是地理,而后者强调的是疾病暴发流行。
Medical topography should be differentiated from EPIDEMIOLOGY in that the former emphasizes geography whereas the latter emphasizes disease outbreaks. Dr. James h.
所有上述活动都作用于对卫生安全的一个最大直接威胁:新出现和易流行疾病的暴发。
All of these activities affect one of the greatest direct threats to health security: outbreaks of emerging and epidemic-prone diseases.
幸运的是,我们已有时间而且还有时间为下一次全球疾病大流行做准备,因为在疾病暴发之前已可看到它所需的条件。
By good fortune we have had time — and still have time — to prepare for the next global pandemic, because the conditions for it have appeared before the outbreak itself.
国际卫生安全的最大威胁之一源于新出现疾病和有流行倾向疾病的暴发。
One of the greatest threats to international health security arises from outbreaks of emerging and epidemic-prone diseases.
该地区目前正在实施对付疾病暴发的措施,包括流行病学调查、社会动员和感染控制。
Measures to respond to the disease outbreak including epidemiological investigation, social mobilization and infection control are being implemented in the area.
即使在疾病暴发和疾病流行期间卫生机构本身并未受到影响,但其所提供的服务和安全治疗也会有所影响。
Even if health facilities themselves are not affected during disease outbreaks and epidemics, their services and provision of safe care may be.
在维护系统的完整性,使我们免受跨界卫生威胁,发现并应对疫情暴发之时,疾病大流行和新出现的疾病是所有国家所关切的问题。
Maintaining the integrity of systems that protect us from cross-border health threats, that detect and respond to outbreaks, pandemics and emerging diseases is of concern to all nations.
通常认为,在自然灾害发生后的混乱时期内疾病暴发的风险极高,这种担心很可能源自人们对死尸与流行病之间联系的意识。
The risk for outbreaks is often presumed to be very high in the chaos that follows natural disasters, a fear likely derived from a perceived association between dead bodies and epidemics.
当然,世界卫生组织仍有一些流行病学家,他们飞往疾病暴发地区,尽他们的能力阻止杀人的细菌。
Of course, who still has its epidemiologists who fly to outbreaks and do what they can to stop murderous microbes.
为了迅速发现流行病的暴发并预防它的蔓延,世界卫生组织已帮助卫生部建立了一个涉及200多名医疗专家和职员的疾病监测系统。
To quickly spot outbreaks and prevent epidemics, WHO has supported the Ministry of Health to build a disease surveillance system involving over 200 medical experts and staff.
世卫组织在现场派有流行病学专家,他们正在帮助建立一个疾病监测系统,以便能够发现疾病,并对疾病暴发作出反应以阻止它们的传播。
WHO has epidemiologists on the ground, who are helping to set up a disease surveillance system, which can detect and respond to diseases outbreaks before they spread.
管理新疾病的暴发和威胁,包括大流行性流感的可能暴发。
Manage new disease outbreaks and threats, including a potential pandemic influenza outbreak.
应对新的疾病暴发和威胁-包括潜在的大流行性流感暴发。
Manage new disease outbreaks and threats - including a potential pandemic influenza outbreak.
但是如今的平均温度达到19摄氏度,蚊子携带的疾病进入了高纬度地区并且瘟疫在人与人之间开始暴发流行。
But with temperatures today averaging 19c, mosquitos are carrying the disease into high altitude areas and epidemics have begun to break out among humans.
为防备流感大流行开展的众多活动正在改进我们对其它疾病暴发的集体抵御能力。
Many activities undertaken to prepare for an influenza pandemic are improving our collective defence against other outbreaks.
关于疾病暴发的流行病学数据和业务信息是动态的,并会迅速变化。
Epidemiological data and operational information about outbreaks is dynamic and changes rapidly.
流感大流行(影响世界大部分地区的疾病暴发)属于不可预测,但又重复发生的事件,可对世界范围内的卫生、经济和社会造成影响。
Influenza pandemics (outbreaks that affect a large proportion of the world) are unpredictable but recurring events that can have health, economic and social consequences worldwide.
所谓大流行就是暴发全球性疾病。
目的了解我国细菌性食源性疾病暴发的发生趋势、流行特征。
Objective To understand the trends and epidemiological characteristics of bacterial foodborne disease outbreaks.
结论基层老年医院的医院感染现患率高,要加强老年医院感染控制,预防感染性疾病的暴发流行。
CONCLUSION For the high prevalent rate in basic aged hospitals, we should control nosocomial infection effectively, to prevent outbreak of infectious diseases.
Kollar教授研究的动力来自于20年前,当时他在泰国作为疾病暴发的流行病调查员。
The impetus for Kollars's work began about a decade ago when he was working as a disease outbreak investigator in Thailand.
Kollar教授研究的动力来自于20年前,当时他在泰国作为疾病暴发的流行病调查员。
The impetus for Kollars's work began about a decade ago when he was working as a disease outbreak investigator in Thailand.
应用推荐