克罗恩氏病与一种称为风湿性脊椎关节病的风湿性疾病有关。
Crohn's disease is associated with a type of rheumatologic disease known as seronegative spondyloarthropathy.
之前的研究也显示每晚睡眠时间不无五小时的人群发胖的可能性更大,同时还容易患上与体重超标相关的疾病,比如说罹患2型糖尿病的风险就高出了不少。
A number of studies have observed that people who sleep five hours or less are more prone to weight gain and weigh-related diseases such as type-2 diabetes.
现有证据说明流感大流行期间报告的疾病模式与季节性流感流行期间见到的模式有一些重要的差异。
Current evidence points to some important differences between patterns of illness reported during the pandemic and those seen during seasonal epidemics of influenza.
其他的研究还表明错误的菌群与糖尿病,孤独症,癌症,心血管疾病还有感染性肠道疾病有着很大联系。
Other studies suggest that having the wrong sort of bacteria may be associated with diabetes, autism, cancer, cardiovascular disease and inflammatory bowel disease.
高居榜首的是生态系统的崩溃,如滥砍滥伐和珊瑚死亡;第二是健康与疾病,如非典和艾滋病;第三是全球性贫困。
Top of the list was ecosystem collapse, such as deforestation and the demise of corals; second were health and diseases, such as Sars and Aids; and third was global poverty.
我们试图衡量与肿瘤学有关的文章的比例、质量与相关性并叙述与之相关的疾病负担。
We aimed to measure the proportion, quality and relevance of oncology-related articles, and to relate this output to their associated disease burden.
但是,出现糖尿病或心脑血管疾病(与体重超标相关联的两种常见疾病)的可能性有多大呢?
But what about the chances of developing chronic diseases such as diabetes or cardiovascular disease-two common ailments tied to carrying excess weight?
但蝙蝠却受到白鼻子综合症(一种真菌性的疾病)以及与风力涡轮机碰撞的致命威胁。
But bats are threatened by white-nose syndrome, a fungal disease that kills them, as well as by deadly collisions with wind turbines.
需要他人帮助是与重性精神疾病有关的事之一。
One of the things about severe mental illness is the need for help from others.
而疫苗本身也不无风险,全球性流感疫苗一直与被称为格林·巴利综合症(GBS)的罕见神经疾病有联系。
Vaccination is not without risk in itself, and pandemic flu vaccines have been associated with a rare neurological condition known as Guillain Barre Syndrome (GBS).
对于我个人来说,看到创造性的、尖端的科学被应用到这种主要影响贫穷人口的疾病,几乎与做出决定争取根除疟疾一样令我感到振奋。
For me, seeing creative, cutting-edge science applied to a disease that mainly affects the poor is almost as uplifting as the decision to aim for eradication.
研究人员还发现,与那些维生素D浓度较高的患者相比,严重缺乏维生素D的糖尿病患者死于心血管疾病的可能性要高95%。
The researchers also found diabetes patients with severe vitamin D deficiency were 95 percent more likely to die from cardiovascular disease, compared with those having higher levels.
长期的压力在医学上已经与身体的抑制免疫功能相关,增加了疾病的可能性。
Prolonged stress has been medically connected with suppressing immune functions of the body which increases the chances of illness and disease.
问:选择性初级卫生保健,即注重于单一问题或单一疾病规划,与呼吁人人享有卫生保健的阿拉木图初级卫生保健共识背道而驰。
Q: Selective primary health care, i.e. focusing on single issues or single disease programmes, is the opposite of the Alma-Ata primary health care consensus that called for health for all.
但是,一些竞选者质疑早产儿成活率与孕期长短的相关性,他们认为造成早产儿的原因多是胎儿或孕妇本身患有疾病。
But campaigners question the relevance of data on premature babies, many of whom are premature precisely because they, or their mothers, are ill.
比如,我们分析了从精神病学遗传学文献中获取的基因与疾病相关性数据,以了解在那些高估或低估基因影响力的研究之间是否存在什么共性。
For example we used data from gene-disease associations in the psychiatric genetics literature to see whether studies that overestimate or underestimate an effect have anything in common.
专家断言,由于家里贫穷或者较难取得食物,一些孕妇无法摄取足够食物,与食物充足的孕妇相比,这类孕妇在妊娠期间患妊娠疾病和体重增加的可能性更大。
Pregnant women who are worried about getting enough food because of poverty or lack of access are more likely to experience weight gain and problems with their pregnancy, researchers say.
我一直在研究美国人最常见和毁灭性的疾病,以找到一条线贯穿疾病的起因与逆转。
I've been researching the most common and devastating diseases Americans are dealing with, with the aim of finding a common thread running throughout both cause and reversal.
他提出了一个有说服力的实例:阿尔茨海默氏症(老年性痴呆)还是与吃肉密切关联的另一种疾病。
He makes a powerful case that Alzheimer's is yet another disease linked to eating meat.
早期的研究提出了这种可能性,但是没有将人际网络与实际的疾病传播模型联系在一起。
Earlier studies raised the possibility, but had not mapped social networks against actual disease models.
他提醒说,这一比较并不精确,因为美国疾病控制与预防中心对季节性流感有不同的统计方法。
The comparisons aren't exact, because the CDC calculates deaths from seasonal flu differently, he cautioned.
另一方面其或许有利于解释:当那些具有遗传一致性的母系细胞随着年龄的增长而变得慢慢在基因组上彼此不同的时候,这种基因组上的突变模式或许与老年疾病有关。
On the other hand it might help explain patterns of disease associated with ageing as cells whose ancestors were genetically identical slowly diverge from one another.
灾难性的天气事件、影响食物和水供应的多变气候、传染病暴发的新模式以及与生态系统变化相关的新型疾病,都与全球变暖相关连并造成健康风险。
Catastrophic weather events, variable climates that affect food and water supplies, ecosystem changes are all associated with global warming and pose health risks.
在研究过程中,对比热量限制饮食的猴子,正常饮食的猴子死于与年龄有关的疾病的可能性高3倍以上。
Over the course of the study, the monkeys that ate the regular diet were three times more likely to die of an age-related disease than their counterparts on caloric restriction.
在二十世纪,两千万到一亿人死于大流行性流感,两亿人死于战争和饥荒,还有二十亿人的死因与儿童期本可预防的疾病有关。
The twentieth century saw 20 to 100 million deaths from pandemic flu and 200 million deaths from wars and famine, but 2 billion deaths from preventable childhood causes.
世界卫生组织的卡茜•罗斯(Cathy Roth)讲道,马尔堡病毒与其它疾病给非洲国家并没有带来多大的负担,但是该病毒的潜在致命性却让这些国家将治疗艾滋病、肺结核与疟疾的各种资源进行了转移。
The burden of Marburg and other rare diseases is small, says Cathy Roth of the WHO, but their destructive potential drags resources from the fight against AIDS, tuberculosis and malaria.
而一个基因的多态性与疾病易感性及疾病表型都存在关联,是该基因直接参与发病的佐证。
A gene polymorphism and susceptibility to disease and disease phenotype correlation there is the gene directly involved in the pathogenesis of corroboration.
应大力鼓励开展有关MMF与自身免疫性疾病之间潜在相关性的研究。
Research on the potential association with autoimmune diseases was strongly encouraged.
应大力鼓励开展有关MMF与自身免疫性疾病之间潜在相关性的研究。
Research on the potential association with autoimmune diseases was strongly encouraged.
应用推荐