他们早就知道以前就有相关的研究表明爱可以减少生理疼痛,但是他们想挖掘得更深,他们想了解在大脑里会发生什么事情。
They knew that a few earlier studies had suggested that love relieved pain, but they wanted to go further and find out just what was happening in the brain.
你做什么,能帮助病人缓解疼痛,当你爱的人的生命已经被不公平地癌症削减缩短?
What do you do to help ease the pain when someone you love's life has unfairly been cut short by cancer?
周三,由疼痛专家和专门研究爱的心里学家的报告研究得出上诉的结论。
That's the finding, reported Wednesday, of a study by pain scientists and a psychologist who studies love.
科学证据显示,在过去的分心导致疼痛缓解,研究人员希望确定爱的力量不仅是通过分散注意力来缓解痛苦。
Scientific evidence has shown in the past that distraction causes pain relief, and researchers wanted to make sure that love was not just working as a distraction from pain.
他的室友研究了爱能让人多痛苦,但是Mackey博士想知道爱能否影响我们对于生理疼痛的感受。
His roommate had studied how painful love can be emotionally, but Mackey wondered if love could influence how we experience physical pain.
10月版《PLoS One》刊载了一些新的研究,关于深入大脑内部,更多地了解如何爱是如何减少疼痛。
A more recent study in the October issue of PLoS One peered insidethe brain to better understand how love soothes pain.
科学研究很早就将爱与生理现象联系到一起。人们对分手的反应就是最好的例子。研究人员发现心痛很可能会引起真的疼痛。
Science has long tied love to physical phenomena. Nothing illustrates this better than our reactions to breakups. Researchers have found that heartache might actually produce, yes, real aches.
“爱的欢乐只是一瞬间”,乡遥歌手唱道,“但是爱的疼痛永远持续”。这几乎成了热门歌曲。
"The joys of love are but a moment long," sang the troubadour, "but the pain of love endures forever." This.
我的心脏是疼痛的学生为了爱。
由于是局部麻醉,而且越少用麻药越有利于恢复,爱娃必须忍受麻药不足所带来的疼痛感。
The percedure was pain-full as the doctor said better to use less anesthetic as possible cuz it's good for the recover. So it meant Eva had to beat the pain.
失去爱就像失去身体器官一样。像死去一样疼。唯一的不同是……死了就不疼了。然而这种疼痛?有可能会永无休止。
Losing love is like organ damage. It's like dying. The only difference is... death ends. This? It could go on forever.
疼痛引起的一切,你可以忘记自己一个人的爱,甚至超过了一段(脚趾)晃。
Pain cause everything to itself, one can forget one's love for a period even over a (stubbed toe).
尽管这些伤口疼痛,并且整日敞开着,却能使我想起我给予他们的爱。我希望有一天,他们能够回来填补上我心里的空间。
Although these gouges are painful, they stay open, reminding me of the love I have for these people too, and I hope someday they may return and fill the space in my heart.
当爱成为难以忍受的疼痛,记忆选择忘记的。
这些沟壑整日敞着,虽然很疼痛,却让我想起曾给予别人的爱。我希望有一天,他们能回来填补我心上的空白。
Although these gouges are painful, they stay open, reminding me of the love I have for those people too, and I hope someday they may return and fill the space in my heart.
这些沟壑整日敞着,虽然很疼痛,却让我想起曾给予别人的爱。我希望有一天,他们能回来填补我心上的空白。
Although these gouges are painful, they stay open, reminding me of the love I have for those people too, and I hope someday they may return and fill the space in my heart.
应用推荐