我们会定期给兔子做清洁,并已完成了所有必要的疫苗注射。
Our rabbits are regularly cleaned and have all received the required shots.
此外,我们的兔子会定期清洁,并已完成了所有必要的疫苗注射。
Furthermore, our rabbits are regularly cleaned and have all received the required shots.
一年一度的季节性流感疫苗注射已经开始了,让许多成年人开始怀疑每年一次的流感疫苗注射是否适合他们。
The annual jab fest for the seasonal flu is already underway, leaving many grown-ups wondering if the annual stick in the arm is right for them.
除去疫苗注射,还有别的方法能让人远离所有这些病毒并保持健康吗?
Other than flu shots, are there other ways to stay healthy and avoid all of these bugs?
通过疼痛评价标准(包括面部表情、哭叫持续时间及心率)来衡量常规疫苗注射时新生儿的疼痛程度。
Standard pain gauges, including facial expressions, crying duration, and heart rate, were used to gauge newborn pain during and after a routine vaccination.
结果表明,绝大多数接受过疫苗注射的猕猴都对SIV感染产生了免疫,所有猕猴均未出现艾滋病症状。
The results showed that the vast majority have received vaccination against SIV infection in monkeys resulted in immunization, all monkeys had no symptoms of AIDS.
这些新的分析,将本已从研究结果中排除在外的那些人计算在内,例如没有按照正确的顺序接受6次疫苗注射的那些人。
These new analyses included people who had been excluded from the research results, such as those who did not take the six vaccine shots in the correct order.
2010年的大多数病例都是出现在一些无小儿麻痹症的国家,这些国家由于对于疫苗注射麻痹结果导致病毒从边境传入。
The majority of cases in 2010 were in countries that had been polio-free until the virus travelled back across borders and caused outbreaks in areas where people had gotten lax about vaccination.
换句话说,对于与疫苗注射后发生的大部分副作用与健康状况而言,他们完全不懂疫苗注射是否导致出现了的问题。
In other words, for the majority of side effects and health conditions that have occurred in conjunction with vaccinations, they simply have no idea whether the vaccine caused the problem or not.
生署指出除了以色列外,至今未有其他国家报告有人接受该生产商制造的流感疫苗注射后,出现不寻常死亡的事件。
The Department notes that so far, no country besides Israel has reported recently unusual deaths following influenza vaccination using vaccines from the concerned manufacturer.
单纯使用M2e作为疫苗注射不会引起强烈的免疫应答,因此所有研究团队都将M2e粘附到其他可以激起强烈应答的分子上。
Pure M2e does not elicit strong immune reactions when injected as a vaccine, so all groups have attached M2e to molecules that do provoke a strong response.
此外,在没有取得他们家长同意情况下如果孩子因接受疫苗注射受到损伤或出现死亡,是否考虑了应当由谁来负责任?
Further, has anyone considered who will be held responsible if a child is permanently injured or killed from receiving a vaccination without their parents' consent?
她是在接种了HPV疫苗(预防宫颈癌的疫苗)之后不久死亡的。有人猜测,娜塔莉·莫顿是死于疫苗注射的严重副反应。
She died shortly after receiving the HPV vaccine against cervical cancer, and there was speculation that she had suffered a severe reaction to the jab.
此外,疫苗注射后同样能保障生命安全——这种顾虑非常重要,因为婴儿不仅最受不了疟疾的折磨,而且婴儿身上最容易引发不良反应。
And it was also safe—an important consideration, since infants are both the people most vulnerable to malaria and those in whom it is easiest to provoke adverse reactions.
在这个研究中,340名孕妇在孕期第三个三个月中被随机的分配接受灭活流感疫苗或者23-价肺炎球菌多糖疫苗注射(对照)。
In this study, 340 pregnant women in the third trimester were randomly assigned to receive inactivated influenza vaccine or the 23-valent pneumococcal polysaccharide vaccine (control).
一条德国牧羊犬布兽诺来做每年一次的狂犬疫苗注射。我们依照州法律的要求询问他的主人,在过去的十天里布鲁诺是否咬了什么人。
Bruno, a German shepherd, arrived for his annual rabies shot, and we were required by state law to ask his owner if Bruno had bitten anyone in the last ten days.
一条德国物质牧羊犬布鲁诺来做每年一次的狂犬疫苗注射。我们依照州法律的要求询问他的主人,在过去的十天里布鲁诺是否咬了什么人。
Bruno, a German shepherd, arrived for his annual rabies shot, and we were required by state law to ask his owner if Bruno had bitten anyone in the last ten days.
一条德国物质牧羊犬布鲁诺来做每年一次的狂犬疫苗注射。我们依照州法律的要求询问他的主人,在过去的十天里布鲁诺是否咬了什么人。
Bruno, a German shepherd, arrived for is annual rabies shot, and we were required by state law to ask is owner if Bruno had bitten anyone in the last ten days.
9月10日,道尔顿致函英格兰当地国民保健署的首席执行官,告诉他们:“我们都知道,国民保健署员工接受季节性流感疫苗注射的比例一贯很低。”
Dalton wrote to the chief executives of local NHS organisations in England on 10 September telling them: "We all know that uptake of the seasonal flu vaccine among NHS staff is traditionally low."
那些工作中经常与动物接触的工作人员,比如兽医工作人员、庇护所工作人员等,应该接受狂犬病疫苗注射,并进行测试,确定疫苗已经起作用。
Humans who work in contact with animals, such as veterinary staff, and shelter workers should receive rabies vaccinations, and be tested following to make sure the vaccine is active.
CDC官员呼吁年龄11至26的女孩和妇女人未接受人类乳突病毒疫苗注射的,或没有完成全系列的充分接种的,应该进行完整的抗病毒疫苗注射。
CDC officials urge girls and women ages 11 to 26 who have not been vaccinated against HPV or who have not completed the full series of shots be fully vaccinated against the virus.
流感疫情如此严重的部分原因是,今年的流感疫苗注射效果是近十年来最弱的一次。这或许也可以解释今年的流感疫情为什么如此早地就达到流行病级别。
Part of the problem is this year's flu shot has been one of the least effective in a decade, and it may account for why we are seeing the flu reach epidemic levels so early this season.
另外一种方法是由毒性减弱的病原微生物制成,当作为疫苗注射时,这种微生物会引起温和的或不表现症状,但是可以保护接受者免受更猛烈的野生菌株的侵害。
In another they were made from weakened strains of pathogenic organisms that caused mild or no symptoms when injected as a vaccine yet protected recipients from more severe wild strains.
凯萨医疗机构所使用的系统就有着这样的功能:它能发现各类药品在交互使用下会产生的潜在反应,也能提示各种预警医疗措施。比如说,某一位老年人应该到医院接受流感疫苗注射。
The system used by Kaiser Permanente can spot potential interactions among drugs or alert nurses, say, that an elderly patient should come in for a flu shot.
他的狗都注射过狂犬疫苗。
我们应该要求每一位学生都注射乙肝疫苗。
We should require that every student is immunized against hepatitis B.
这种疫苗需要你在六个月里注射三次。
It's the one vaccine that you have to get three shots over a period of six months.
父母不愿让孩子承受注射的痛苦,但成人由于有可能出现流感严重并发症,普遍会接种疫苗。
Parents are reluctant to subject children to the pain of injections, but adults, who are at risk of serious complications from influenza, are commonly vaccinated.
在第一阶段,给一小群人注射少量疫苗,观察它是否造成不良反应。
In Phase 1, a small group of people are given small amounts of the vaccine to see if it has any bad effects.
在第一阶段,给一小群人注射少量疫苗,观察它是否造成不良反应。
In Phase 1, a small group of people are given small amounts of the vaccine to see if it has any bad effects.
应用推荐