实验结果对狂犬病的分子流行病学、致病机理的研究及基因工程疫苗开发是十分重要的。
The results in this experiment are very important for further study on development of genetic engineering vaccine against rabies and on the investigation of molecular epidemiology of rabies virus.
这些研究结果对抵抗传染性疾病和全球流行病有很大帮助,尤其对于新疫苗开发方面贡献突出。
The findings by Danish researchers could help the fight against infectious diseases and global epidemics, they say, and could be particularly useful in the search for new vaccines.
免疫记忆是适应性免疫应答的重要特征,其细胞学基础的阐明是疫苗开发和疾病预防的关键。
Immunological memory is an important characteristic of adaptive immune response and elucidation of its cellular basis is critical for vaccine exploration and disease prevention.
依照药物和疫苗开发的传统模式,学术研究人员和医疗慈善机构专注于揭示疾病形成的基本原理。
In the traditional model of drug and vaccine development, academic researchers and medical charities focused on uncovering insights into the underlying science of a disease.
“通用疫苗不能替代季节性流感疫苗,”美国圣路易斯大学疫苗开发中心主任罗伯特·贝尔奇博士说,“我认为,通用流感疫苗应该被当作对季节性疫苗的补充。”
“It wouldn’t replace the seasonal flu vaccine, ” said Dr. Robert Belshe, director of the center for vaccine development at Saint Louis University. “I think it would be considered a supplement to it.”
该疫苗的开发从一开始到完成用了不到十年时间,这是创纪录的,在花费方面是通常情况下一个产品从开发到走向市场所需经费的大约十分之一。
The vaccine was developed, from start to finish, in less than a decade, in record time, and at about one-tenth of the cost usually needed to bring a product through development to the market.
对于严重影响非洲的一些疾病,非常需要更好的药物和新疫苗,然而鼓励研究与开发的措施却倒向能够生利的市场。
For some diseases that disproportionately affect Africa, better drugs and new vaccines are badly needed, yet incentives for research and development are biased towards markets that can pay.
包括疫苗研究和开发及迅速诊断的工具在内的人类和技术基础结构有助于保护人民避免所有传染病的威胁。
The human and technology infrastructure, including research and development of vaccines and rapid tools for diagnosis, can serve to protect people against all infectious disease threats.
然而,在印度尼西亚,多数H5N1爆发是突然发生是,拒绝分享病毒样品,争论是开发任何疫苗的回报作为结果没有什么利益。
However, Indonesia, where most H5N1 outbreaks are happening, refuses to share samples of the virus, arguing that it will not benefit in return from any vaccines developed as a result.
世卫组织欢迎知识产权组织启动一个联合小组,旨在加速开发新的药物、诊断试剂和疫苗以防治被忽视的热带病、疟疾和结核病。
WHO welcomes this WIPO launch of a consortium aimed at expediting the development of new medicines, diagnostics, and vaccines for the neglected tropical diseases, malaria, and tuberculosis.
世卫组织在该领域的工作包括制定标准、加强免疫系统、管理疫苗质量和供应、资助以及研究与开发。
WHO's work in this area includes setting standards, strengthening immunization system, regulating vaccine quality and supply, finance, and research and development.
尽管面临挑战,两种登革候选疫苗已在登革热流行国家进行后期临床评价,一些其他候选疫苗尚处在较为初级的开发阶段。
Despite these challenges, two vaccine candidates have advanced to evaluation in human subjects in countries with endemic disease, and several potential vaccines are in earlier stages of development.
由世卫组织—适宜卫生技术规划伙伴关系开发的A型脑膜炎疫苗,就是为应对国家需求而进行产品开发的范例。
The development of the meningitis a vaccine by the World Health Organization [WHO] - PATH partnership is a great example of product development that is responsive to country needs.
世卫组织在该领域的工作包括制定标准、研究开发、疫苗监管、质量和安全性、疫苗供应、免疫资助及免疫系统加强。
WHO's work in this area includes standard-setting; research and development; vaccine regulation, quality and safety; vaccine supply; immunization financing; and immunization system strengthening.
欧洲医药局,类似于美国的食品药品管理局,它具有保证所有新开发的疫苗安全且有效的职能。
The European Medicines Agency, like its U.S. counterpart the Food and Drug Administration, has the task of ensuring any new vaccines are both safe and effective.
彼得·霍特兹正着手开发新疫苗及诊断试剂盒,同时致力于提高公众意识,让人们了解这种疾病不仅存在,还严重威胁着美国最贫困人口的生存。
Peter Hotez is working on developing vaccines and new diagnostic kits, and raising awareness that these diseases exist and disproportionately hit America’s poorest.
这为疫苗研发者提供了更多免疫靶点,从而促使其开发出更多疫苗品种,比如诺华制药新推出的乙型脑膜炎病毒疫苗。
This increased the number of targets available to vaccine developers and led directly to the development of Novartis's new meningitis-B vaccine, for example.
几种正处于开发阶段的实验性疫苗(包括大流行性流感疫苗和疟疾疫苗)也添加了角鲨烯,用于增强疫苗效力。
Squalene is being added to improve the efficacy of several experimental vaccines including pandemic flu and malaria vaccines which are being developed.
这项研究是由世卫组织天花病毒研究咨询委员会2004年11月建议的,旨在针对天花开发更好的药物、疫苗和诊断办法。
This research was recommended by the WHO Advisory Committee on Variola Virus research in November 2004, and is intended to develop better medicines, vaccines and diagnostics for smallpox.
这项研究是由世卫组织天花病毒研究咨询委员会2004年11月建议的,旨在针对天花开发更好的药物、疫苗和诊断办法。
This research was recommended by the WHO Advisory Committee on Variola Virus research in November 2004, and is intended to develop better medicines, vaccines and diagnostics for smallpox.
应用推荐