排除的146篇是重复的同一药物疗效研究。
作者将提供有关疗效研究之品质评估的方法及工具。
This work introduces a methodology and tools to assess quality of effectiveness studies.
作者进行了一项手术治疗创伤性中央脊髓损伤综合征患者的疗效研究。
The authors undertook a study in patients with traumatic central cord syndrome (TCCS) who underwent surgical intervention.
实验结果表明数据挖掘技术在药品疗效研究方面应用十分有利,对临床药品研究具有良好的指导作用。
The experimental result reveals that data mining technology is very useful in research of drug efficacy, and it has a nice guiding role in clinical pharmacies research.
单因素多水平设计是药学科研中经常用到的一种试验设计方法,在临床药物疗效研究方面具有十分广泛的适用性。
The single-factor design with multiple levels is a common experimental design for clinical studies on drug efficacy and it has very broad applicability.
几项研究表明,某种药物的疗效往往取决于病人对它的期望。
Several study show that the effectiveness of a certain drug often depends on the patient's expectations of it.
早在20世纪50年代末,当医学研究人员开始将心脏病的发生与饮食联系起来的时候,国际上就开始对地中海饮食的治疗效果产生了兴趣。
International interest in the therapeutic qualities of the Mediterranean diet began back in the late 1950s, when medical researchers started to link the occurrence of heart disease with diet.
据研究显示,茶对一些现代疾病也有疗效。
According to the study, tea can also have effects on some modern illnesses.
目的是研究低分子肝素对不稳定型心绞痛的疗效。
The objective is to study the effect of Fragmin in treatment of unstable angina.
我们进行了一项双盲,多中心研究,比较了美沙美拉明与美沙酮对安慰剂治疗活动性溃疡性结肠炎的疗效。
We performed a double-blind, multicenter study, comparing MMX mesalamine vs placebo for the treatment of active ulcerative colitis.
根据一项研究,贯叶金丝桃素含量与治疗效果相关。
According to one study, hyperforin content correlates with therapeutic effect.
不过,针对这种疗法的研究还处于初级阶段,有关其安全性及疗效还存在许多问题。
But the research on this treatment is still at an early stage, and many questions remain about its safety and effectiveness.
本次是目前为止对生姜的疗效进行的最大规模的研究,此前生姜已经被广泛用于平抑胃部不适。
The study is the largest to examine the effect of ginger, already widely used as a home remedy for an upset stomach.
对传统医药的疗效和安全性进行核实需要有专业研究方法。
Validation of the efficacy and safety of traditional medicines requires special research methodologies.
这项研究的组织者说,令人惊讶的事实是,真正的针灸和假针灸疗法都有着相似的疗效。
The fact that both the real and the fake forms of needle treatment had such a similar effect was surprising, said the study authors.
所以实际上,双盲对照研究并不会保证疗效和安全,因为它留下太多无法回答的问题。
So, in fact, this double blind placebo controlled study does not guarantee safety or efficacy because the test leaves far too many questions unanswered.
不过他仍然坚信对疗效的进一步研究,可能最终走向治疗。
But he is convinced that further studies of possible therapeutic effects may lead to treatments.
据该机构说,那些研究报告并未证明这些药品在病例中有疗效。
Those studies did not establish the medicines work in those cases, according to the agency.
当然,仍有许多医学专家对针灸治疗深表怀疑,关于针灸疗效的研究也结论不一。
Many medical experts remain deeply skeptical about acupuncture, of course, and studies of its effectiveness have been mixed.
天然黄体酮。天然黄体酮萃取自野生山药和豆科植物。一些女性称天然黄体酮能缓解症状。尚无科学研究证明其疗效。
Natural progesterone creams. These are derived from wild yams and soybeans. Some women report that these creams relieve symptoms. No scientific studies prove their effectiveness.
新的研究表明严格规定其饮食对大部分多动症儿童都颇有疗效,可显著改善其症状。
A new study suggests that a highly restricted diet can be just as effective at reducing symptoms in a majority of children with ADHD.
这些研究者已着手进行临床试验,检测这种基因疗法对一种罕见儿童失明症的疗效。
The researchers have begun clinical trials to test the gene therapy as a treatment for a rare form of childhood blindness.
那些研究人员将青霉素给病情最重的患者使用,而不是随机采样,但仍然疗效惊人。
Those researchers gave it to their sickest patients, not a random sample, and it still worked astonishingly well.
这些病人仅仅被告知研究是用来对比传统和非传统针灸的疗效。
Patients were told only that the study was comparing a traditional versus nontraditional form of acupuncture.
尚无科学研究证明其疗效。
这两项研究都提前结束了,因为在试验过程中药物的疗效数据已经得到了证实。
Both studies were stopped ahead of schedule because of the strength of the benefit found during scheduled interim checks of the data.
我们还需要更多的研究才能证明镇痛剂对社会疼痛有疗效。
A lot more research is needed before anyone can say that any analgesic is an effective means of treating social pain.
然而,在研究开始时分发的表格中高度认同紫锥菊疗效、并在研究中得到安慰剂的那组病人感冒病程最短。
However, a subgroup who rated echinacea's effectiveness highly on a form at the start of the study — and were given a placebo during the study — had the shortest duration colds.
Duflo女士和她的同事们所说的随机试验,像极了他们为了证明一个新药的疗效而进行的临床试验研究。
The randomistas, as Ms Duflo and her comrades are called, liken their studies to the clinical trials that prove the efficacy of new drugs.
Duflo女士和她的同事们所说的随机试验,像极了他们为了证明一个新药的疗效而进行的临床试验研究。
The randomistas, as Ms Duflo and her comrades are called, liken their studies to the clinical trials that prove the efficacy of new drugs.
应用推荐