对于克林姆林宫来说,一个更迫切的问题是,俄罗斯的西部和东部地区日益疏远。
A more pressing problem for the Kremlin is the growing estrangement between Russia's western and eastern halves.
如果能够学着发现婚姻关系中造成疏远的原因,便可有助于我们避免家庭问题,防止离婚。
If we can learn to spot the distancing pattern in our relationships, we can help prevent family problems and divorce.
但好消息是一旦我们认识到疏远,便可以通过逐步建立一种持续终生的亲密关系来防止未来的问题。
But the good news is that once we understand distancing, we can prevent future problems by taking steps to build an intimate friendship that lasts a lifetime.
为争取墨西哥湾地区的海上钻井恢复生产,石油公司纷纷疏远BP,并刻意指责其在安全生产方面的不规范问题。
The bottom line Eager to resume drilling in the Gulf, oil companies are distancing themselves from BP and painting its safety practices as substandard.
在西方工业化的社会里,人们对播种,收获和作物栽培等问题越来越疏远了。
In a western industrialized society, man is more remote than ever from problems of seedtime and harvest, of sowing and of growing crops.
他不愿意谈及那些令人痛苦的问题。这些问题曾使他们的关系变得紧张和疏远。
He does not feel comfortable talking about those painful issues that once strained their relationship and made them grow distant.
与疏远,宿命论,和美德有关的问题。
如果家人朋友被激怒了,问题就复杂了,可能会出现暂时的孤立和疏远。
If family and friends become irritated, it can compound the problem, and temporary isolation and estrangement may occur.
专家们说,他的选民疏远的风险很大一部分,如果他走了出来,作为在2012年大选前,同性婚姻等问题强烈支持。
Experts say he could risk alienating large portions of the electorate if he came out strongly in favor of such matters as gay marriage before the 2012 elections.
专家们说,他的选民疏远的风险很大一部分,如果他走了出来,作为在2012年大选前,同性婚姻等问题强烈支持。
Experts say he could risk alienating large portions of the electorate if he came out strongly in favor of such matters as gay marriage before the 2012 elections.
应用推荐