我曾培训特鲁希略城(人口约为750,000)的消防部门,教他们如何求生,如何照顾他们的家人,以及如何在地震中营救他人。
I trained the Fire Department of Trujillo (population 750, 000) in how to survive, take care of their families, and to rescue others in earthquakes.
我曾培训特鲁希略城(人口约为750,000)的消防部门,教他们如何求生,如何照顾他们的家人,以及如何在地震中营救他人。
I trained the Fire Department of Trujillo (population 750,000) in how to survive, take care of their families, and to rescue others in earthquakes.
“我在这样一个地方长大,这里我知道的每一个人都去过外太空,”加略特和我在星城一个沉闷的餐馆吃着牛肉和卷心菜的午餐。
"I grew up in a place like this, where everyone I knew went to space," Garriott tells me over a lunch of veal and cabbage at a dreary Star City cafeteria.
加略特和哈利克现在已经能和星城的居民开玩笑了。
Garriott and Halik can now joke around with the residents of Star City.
加略特留着两个马尾辫,他保持这发型20多年了,有时候需要重新编一下辫子,他就鼓起勇气让星城的理发店师傅帮忙。
Garriott wears two rattails, which he's been cultivating for more than 20 years. He has them rebraided occasionally and is working up the nerve to ask someone at the Star City barbershop for help.
教学一直是巴尔加斯。略萨先生生命的一部分,时断时续地,从20世纪60年代起,他在英国的多所大学担任教职,后来又在哈佛大学、哥伦比亚大学和乔治城大学教过书。
Teaching has been a part of Mr. Vargas Llosa's life, on and off, since the 1960s, when he had posts at universities in Britain, and later at Harvard, Columbia and Georgetown.
加略特今年1月20日抵达星城时遇到了同伴:澳洲来的享乐者尼科·哈利克(NikHalik),39岁的他凭借房地产和股票成了百万富翁。
When he arrived at Star City on January 20, 2008, Garriott found a comrade: Aussie-born playboy Nik Halik, a 39-year-old fellow millionaire who made his money in real estate and stocks.
很少有球员会像墨西哥前锋卡斯蒂略这样,为了能来到曼城而买断自己在顿涅茨克矿工队的合同。
Few players, too, can afford to do what Mexico striker Nery Castillo has just done and buy himself out of his contract at Shakhtar Donetsk in order to make a present of himself to Manchester City.
他专注于Burley Griffin湖东南方向和堪培拉城精彩的视角,向南北方向的活动台地扫略打开。
It focuses on the dramatic views southeast to Lake Burley Griffin and city of Canberra, and opens to the north and south to the sweep of the Event Terrace.
“我在这样一个地方长大,这里我知道的每一个人都去过外太空,”加略特和我在星城一个沉闷的餐馆吃着牛肉和卷心菜的午餐。
I grew up in a place like this, where everyone I knew went to space, "Garriott tells me over a lunch of veal and cabbage at a dreary Star City cafeteria."
“我在这样一个地方长大,这里我知道的每一个人都去过外太空,”加略特和我在星城一个沉闷的餐馆吃着牛肉和卷心菜的午餐。
I grew up in a place like this, where everyone I knew went to space, "Garriott tells me over a lunch of veal and cabbage at a dreary Star City cafeteria."
应用推荐