朋克摇滚歌手、士兵、嬉皮士和相扑手都留着他们那个群体特有的独特发型。
Punks, soldiers, hippies, and Sumo wrestlers all have distinct hair styles, peculiar to their group.
谁说世界上所有的男人都应该穿单调的灰色西装,留着罪犯式的发型?
Who said that all the men in the world should wear dull gray suits and convict haircuts?
她过去一直留着好看的发型,但现在,大钉似的风格也未尝不是个勇敢的尝试,实际上对她来说,还是很适合的。
She'd always had great hair, but this new spiky style was a brave endeavor - even for her - and it paid off.
而这是有疑问的,如果注意到张先生留着像蒲团一样的棉花糖发型的话。
That's debatable, considering Zhang wore his hair in a cotton candy pouf.
但是正如传统的武士发型一样(脑袋四周剃得精光,只有头顶留着一撮小辫子),这样的观点已经不合时宜了。
But like the traditional samurai hairstyle (shaved pate and topknot), such attitudes are looking increasingly out of date.
他通常都留着很短的发型。
加略特留着两个马尾辫,他保持这发型20多年了,有时候需要重新编一下辫子,他就鼓起勇气让星城的理发店师傅帮忙。
Garriott wears two rattails, which he's been cultivating for more than 20 years. He has them rebraided occasionally and is working up the nerve to ask someone at the Star City barbershop for help.
“我从1977年到1979年都留着头顶蓬松的发式,尽管这种发型十年前就过时了,”我母亲告诉我。
"I lived with a bouffant atop my brain from 1977 to 1979, back when it hadn't been in style for ten years," my mother told me.
这里的青少年留着各种价格昂贵的发型,穿着时尚的服饰,用着手机。
The teenagers here have expensive haircuts, fashionable clothes and mobile phones.
举例来说,卡的夫市中心有间艾尔默咖啡屋,店主留着刺猬头发型,虽然他的祖先是在码头工作的,但他为了自己现在的利益还是会投票给保守党;
The spiky-haired owner of Elmer’s café in central Cardiff will vote Tory, for example, though his forebears worked on the docks.
当船靠向岸边的时候,一名警方的特派员对着岛上的小鸟、绿树和留着统一发型,到沙滩上取水的年轻人挥动双手,口中喊道:“欢迎来到我们的夏威夷”。
As the boat glided to shore, a police commissioner gestured to the birds, the trees and the young men with uniformly shaved heads fetching water from the beach and said, “Welcome to our Hawaii.”
他发型凌乱,留着里根时代的胡须,身着褐色的皮子大衣,并且用一件橘红色的T恤包裹着石器时代才有的体型。
He had the bedraggled hair and beard of a Reagan-era metalhead. He wore a black leather coat and an orange-and-red T-shirt covered in stretched-out figures from a Stone Age cave painting.
我朋友穿着和我相同的衣服,留着和我一样的发型。
其中一个穿着陆军服,另外两个留着好看的发型,穿着白衬衫和黑色的套装……一派专业人士的打扮。
One was in an army uniform and the other two wore nice haircuts, dark suits and white shirts... very professional looking.
至今印象深刻的是,那时的中国妇女们留着整齐划一的发型,衣服颜色暗沉,人们的思想观念也因循守旧。
I still remember clearly how Chinese women used to wear the same unvarying hairstyle and gloomy-colored suits and how people stuck to their traditional ideology.
这个留着时髦发型的年轻人透露,自己也是在小时候被拐卖的,至此影片开始成为一部有可能十分辛酸的剧情片:两个有着同样悲伤的男人需要对方。
When the younger, well-coiffed man reveals he was kidnapped as a child, the film begins a potentially poignant drama of two people in need, both clinging to grief.
他留着和我一样的发型。
如今,这个北京显微摄影的狂热爱好者依然留着同样的发型,甚至穿着同样的衣服。
The Beijing-based micrograph enthusiast still wears the same hair style, even the same coat.
他们身穿同样的球衣号码,留着同样的发型。这个现效力于不莱梅的边锋甚至也有着相似的踢球风格。
The two share the same shirt number and the same haircut, and the current Bremen winger even plays in a similar style.
即使是我曾经喜爱并常常光顾的滑铁卢平原市场,看上去也像是一个由脚蹬尖头皮靴、留着罗德·斯图尔特发型的上了年纪的摇滚乐手们经营的1972年前后的旧货市场了。
Even the Waterlooplein market I once loved and frequented regularly, looked like a garage sale circa 1972 run by aging rockers, wearing pointed boots and Rod Stewart haircuts.
爱你自己,并不是你在那天穿着合身的牛仔裤,留着时兴的发型,照着镜子,感觉非常满意;也不是你穿着人人都在穿的衣服,虽然你打心底里觉得不舒服。
Loving yourself isn't about looking in the mirror and feeling satisfied on the one day that your jeans fit just perfectly and your new haircut looks great.
留着略长头发的男士在红毯和街头一直都很引人注目,不过打造一个抢眼的发型可能并不是那么简单。
Slightly longer hair on men has been popping up on the red carpet, as well as on the street. Pulling off the look can be tricky, however.
我的朋友穿着与我一样的衣服,留着我一样的发型。
My friend wears the same as clothes and has the same as haircut as I do.
我的朋友穿着和我一样的衣服留着和我一样的发型。
My friend wears the same clothes and has the same haircut as I do.
她留着新式的发型,是我所喜欢的那种满头卷发竖立着的式样,穿着沿褶边印有花纹的裙子。
She had the new style of hair, all upstanding curls, which I admired, a dress with a print round the hem;
她留着新式的发型,是我所喜欢的那种满头卷发竖立着的式样,穿着沿褶边印有花纹的裙子。
She had the new style of hair, all upstanding curls, which I admired, a dress with a print round the hem;
应用推荐