去年,留学生签证申请量总共下降了23%。
In all, applications for student visas have fallen by 23% in the past year.
为减少本国每年净移民人数,应对国内居高不下的失业率,英国内政部计划提高留学生签证的门槛。
The UK`s Home Office intends to tighten visa regulations for international students to reduce the country`s annual net migration and cope with high domestic unemployment.
内政事务特委会在一份报告中表示,移民局修改海外留学生签证条例所依据的数据是错误的,不能依据这些资料做出决定,否则可能会导致英国损失声誉。
The home affairs select committee says in a report that ministers' plans to change the student immigration system are based on flawed evidence and could lead to a loss of reputation for Britain.
很多潜在的留学生在家苦苦煎熬,除非在接下来的几天能拿到签证,否则他们就会错过秋季入学的机会了。
Many potential students are languishing at home, and will miss out on university places this autumn unless they receive visas in the next few days.
为了去除持虚假文件的留学生,内政部正在逐步实施新的签证要求。
The Home Office is phasing in new visa requirements aimed at weeding out fake students.
如果英国明年实施一系列收紧的签证政策,数万名中国留学生将有可能被迫离开英国。
Tens of thousands of Chinese students in UK could be forced out of the country if a basket of strict visa policies takes effect next year.
但是新签证系统的耽搁,各高校不确定新学期开始有多少留学生会来报到。
But universities are unsure how many will arrive at the beginning of term after a new visa system threatened delays.
王茜表示,2008年英国留学生毕业工作(简称:PSW)签证有效期从1年延长至2年。
According to Wang, in 2008 the UK extended the validation time for the Post Study Worker (PSW) visa from one year to two years.
获得该签证后,留学生留在当地进行求职,并规划自己的未来。
With a PSW visa, international graduates can stay in the country, look for a job and decide on their future path.
印度留学生的签证申请量大幅下降——7月和9月的申请量和去年同期相比下降了46%。
Applications for student visas from India have gone into free-fall-down by 46% between July and October compared with the same period the previous year.
留学生都可按时得到签证。
其他问题包括禁止中国留学生在英国工作的严格规定,以及缺少长期签证。
Other issues include strict rules barring Chinese students in the UK from staying on to work, and the lack of a long-term visas.
有任何关于护照和签证的疑问,请直接咨询留学生办公室。
If you have any question about your passport and visa, do not hesitate to ask the teacher in the International Sudents Office.
各项签证、证件以及留学生办公室出具的各项证明,不得涂改、损坏,违者将会受到相应的处理和罚款。
Do not alter, damage any kinds of visas, documents and certificates issued by the International Student Office. Or the offenders will be punished and fined accordingly.
留学生学习结束离开中国大陆,一定要在签证或居留证的有效期内出境。
Student visa and residence permit are important documents for overseas students to stay in China legally and finish their education.
签证费、居留许可费、留学生保险、体检等费用由留学生直接交给相关单位。
Charges for visa, residence permit, oversea students' insurance, physical check-up or certification for physical check-up are paid to related offices directly.
第十条、留学生的配偶和学前子女等家属可申请签发有效期一年以内的一次签证,但有效期不能超过学生签证的有效期限。
Student's spouse or their pre-school children can apply for the single entry visa valid for up to 1 year and the validity cannot be longer than that of student's visa.
留学生应注意自己的签证期限,奖学金生的签证管理按照《延边大学签证管理规定》执行。
Students must pay attention to the validity of their own visas. Please refer to the Regulations on visa Application and Administration for Foreign Students of YBU.
留学生一旦被美国学校接纳(接纳地步就是过程中最难的任务),然后就可以开始办申请f - 1签证的步骤。
Once accepted to an American institution, a difficult enough task in itself, the student can begin the process of obtaining a visa.
留学生都可按时得到签证。
留学生都可按时得到签证。
应用推荐