自主了解感兴趣的专业、留学国家。
什么时候决定选择美国作为留学国家?
留学生没有盲目热爱或仇恨所留学国家,他们是客观公正的观察者和评论者。
The returned students are not blind in their love or hatred, they are the objective and fair observers and commentators.
大多数在法国留学的外国学生生来自欧洲或前非洲殖民地国家,但在美国留学的学生则来自世界各国。
Most of the foreign students in France come from Europe or former colonies in Africa, but foreign students in America come from everywhere.
留学归国的学子们带着新的观念和视角去重新审视自己国家的文化,国外的生涯促使他们重新定位自己的信仰和价值观念。
Students who study abroad return home with new ideas and perspectives about themselves and their own culture. The experience abroad often challenges them to reconsider their own beliefs and values.
尽管与其它国家相比,美国已经取得了海外留学市场的最大份额,占所有留学生数量的22%,但在规模上则表现不佳。
ALTHOUGH the United States takes a bigger share of the international student market than any other country, with 22% of the total, it underperforms in relation to its size.
留学教育的支持者们相信,即使美国为它的竞争对手培养了人才,总体上还是会让美国和这些国家都受益。
Proponents of foreign education believe that, even if the U.S. educates some of its competitors, the overall effect will benefit each nation involved.
到外国留学要尽量学好所在国家的语言和文化,因为你置身在这种语言和文化中,还要运用它们。
When you're studying abroad, you ought to learn as much as you can about the language and the culture in which you're operating.
双方高兴地看到近年来在彼此国家留学的人数不断增加。
The two sides are pleased tonote the continued increase in the number of students studying in eachother's country in recent years.
双方高兴地看到近年来在彼此国家留学的人数不断增加。
The two sides are pleased to note the continued increase in the number of students studying in each other’s country in recent years.
决定留学很容易,但如何选择适当的国家却是件难事。
Deciding that you want to study abroad is easy; on the other hand, choosing which country you want to live in can be very difficult.
中国到欧盟国家留学人数也在不断增加,据不完全统计,目前已达到15万人。
The number of Chinese students studying in EU member states is also increasing. According to incomplete figures, currently the number stands at 150,000.
2008年英国大学招收了368970个外国留学生,其中多于三分之二是来自欧盟以外的国家。
In 2008 British universities had 368, 970 foreign students, more than two-thirds of them from outside the EU.
2008年英国大学招收了368970个外国留学生,其中多于三分之二是来自欧盟以外的国家。
In 2008 British universities had 368,970 foreign students, more than two-thirds of them from outside the EU.
而其他很多国家的留学生要么人数有所减少,要么只呈现出百分之几的低增长。
Many other countries declined or grew by low single-digit percentages.
现在有3万多名中国留学生在法学习,中国是在法留学生人数最多的国家之一。
With more than 30,000 Chinese students studying in France, China is one of the countries that have the largest number of students in his country, said Sarkozy.
在过去的10年中,英国大学无论是在整体方面,还是在单个学校方面,接收的留学生比其它国家的大学更加的活跃和成功。
And for over a decade British universities have recruited abroad more actively and successfully than most, both together and separately.
中国人民大学的中文老师张姿阳(音译)说,她发现来自亚洲国家的留学生在课外更愿意呆在他们自己的社交圈子里。
Zhang Ziyan, a Chinese language teacher at Renmin University of China, said she finds foreign students from Asian countries would rather stay in their own social circles outside class.
她说:“在2006年以前,澳大利亚是排名第一的中国留学生目的地国家。”
She added, "Before 2006, Australia topped the destination countries for China's abroad students."
现在留学目的地西方国家的排名是美国、英国、澳大利亚和加拿大。
Now the rank is US, Britain, Australia and Canada, among the Western destination countries.
本学期,国际交流学院从53个国家招收了598名留学生。
The college enrolled 598 overseas students from 53 countries this semester.
我们也必须欢迎更多的外国留学生来我们国家,承认这会使得我们和国外民众加深关系并增进他们对美国社会的了解。
We must also welcome more foreign exchange students to our shores, recognizing the benefits that can result from deeper ties with foreign publics and increased understanding of American society.
美国的日本学生减少了15%,另外还有来自墨西哥,印度尼西亚和肯尼亚的学生都减少了。这几个国家赴美留学生人数和去年相比减少了7%到9%。
The number coming from Japan declined 15 percent, and Mexico, Indonesia and Kenya each sent 7 percent to 9 percent fewer students than in the previous year.
在英国学习的学生:对于在英国留学的学生,如果你打算至少在未来的12个月离开欧盟国家,则可以申请退税。
If you're studying in the UK, you may be able to obtain a VAT refund if you're planning to leave the EU for at least 12 months.
英国文化委员会指出,一些国家对这留学上的剧变存在担心,尤其是中国。
The British Council, a cultural body, says there is concern in China, in particular, over the coming shake-up.
该研究还发现,尽管英国、意大利、西班牙和法国依然是最受欢迎的留学目的国,这四个国家的海外留学生人数分别都有2.5%至10.8%的降低。
While Britain, Italy, Spain and France remain the leading destinations, the study found, all four hosted fewer students, with the declines ranging from 2.5 percent to 10.8 percent.
该研究还发现,尽管英国、意大利、西班牙和法国依然是最受欢迎的留学目的国,这四个国家的海外留学生人数分别都有2.5%至10.8%的降低。
While Britain, Italy, Spain and France remain the leading destinations, the study found, all four hosted fewer students, with the declines ranging from 2.5 percent to 10.8 percent.
应用推荐